Gazapera |10 Jun 2012 - 11:00 pm

GAZAPERA

Acuerdos marcos

El martes pasado recibí una nota de la Fundéu, Fundación del Español Urgente, según la cual no se debe decir «acuerdos marcos», sino «acuerdos marco», expresión de dos sustantivos en aposición especificativa.

Por: Elespectador.com
  • 48Compartido
    http://www.elespectador.com/impreso/opinion/gazapera/articulo-352378-acuerdos-marcos
    http://www.is.gd/vZOG8B
  • 0

Mucho antes de la aparición de la Nueva gramática de la lengua española, los caballitos de batalla para explicar el anómalo singular del sustantivo en aposición eran «los programas bandera» y «las palabras clave». Siempre me sentí incómodo por esa discordancia y empecé a enseñar que en esos casos y en otros semejantes los dos sustantivos concuerdan en número. Por supuesto andaba en contravía de lo enseñado por muchos gramáticos, pero basaba mi desobediencia en la explicación de que el oficio del segundo sustantivo era de adjetivo.

El numeral 3.5q de la Nueva gramática me reconoce la pluralización del segundo elemento por su valor adjetivo y propone ejemplos como «aviones espías», «buques fantasmas» «células madres», «programas pilotos» (o «banderas», es lo mismo).

Como va a quedar materia para la próxima Gazapera voy a dejar, por lo menos, establecido el valor adjetival del segundo elemento en la expresión «acuerdo marco».

La palabra «marco» tiene once acepciones en el Diccionario, todas como sustantivo y ninguna parece tener relación con un acuerdo. Vamos al significado de la expresión que nos ocupa: ‘acuerdo normativo al que han de ajustarse otros de carácter más concreto’. Esa definición hace que el marco especifique la clase de acuerdo y no sea una palabra sin significado establecido por el Diccionario. Esto nos hace escoger entre los once sustantivos cuál sea el que preste su significado en forma de adjetivo a un acuerdo. Tales «acuerdos de carácter más concretos» van a quedar enmarcados dentro de un acuerdo general, es decir, aquellos acuerdos van a estar «en el marco de éste». Eso es la tercera acepción. Por tanto, un acuerdo marco y otro acuerdo marco son dos acuerdos marcos, como un avión espía y otro avión espía son dos aviones espías. (Continuará la semana entrante).

 

gazapera@gmail.com

 

Por: Elespectador.com
Tags
  • Imprimir
  • Enviar
  • 48
48

Opiniones

Este es un espacio para la construcción de ideas y la generación de opinión.
Este espacio busca crear un foro constructivo de convivencia y reflexión, no un escenario de ataques al pensamiento contrario.

Para opinar en esta nota usted debe ser un usuario registrado.
Regístrese o ingrese aquí

Opciones de visualización de opiniones

Seleccione la forma que prefiera para mostrar las opiniones y haga clic en «Guardar» para activar los cambios.
Opinión por:

perotanelgrande

Dom, 06/17/2012 - 20:24
Hice en la columna de W. Ospina la siguiente observación gramatical. Dice don William: "...su política requería de otros componentes". Dije yo: “sobra la preposición `de´. Lo correcto sería `su política requería otros componentes´. Sorprende un error de esta naturaleza en un artículo de W. Ospina”. Don Julio Herrera, muy indignado con mi comentario me espetó el siguiente horror: “Cuando los despechados uriburros no tienen argumentos para refutar al columnista se conforman con criticar sus presuntas fallas ortográficas o gramaticales. ¿Acaso los innumerables escándalos de corrupción del siniestro régimen uribista fueron de origen gramatical? Mas te valdría permanecer callado en vez de hacer el ridículo criticando la gramática de tan destacado escritor”. Soy antiuribista de alma y corazón, y aun así me gano mis escupitajos por señalar lo que creo es una falta gramatical. No obstante, les pregunto a los infalibles “linces”, don darojas53, Usacabeza, don Hilario, don Capablanca, y el resto de mis confiables y siempre inteligentes interlocutores de la Gazapera (no incluyo en la lista don Sebastián, y tengo mis motivos) si tengo o no la razón. Creo que la preposición “de” solo debe ir cuando se dice “requería de amores”, y otras formas igualmente arcaicas. De ninguna manera cuando “requerir” es sinónimo de “necesitar”.
Opinión por:

perotanelgrande

Lun, 06/18/2012 - 10:58
Don darojas53: le agradezco su explicación. Consultaré las referencias que de manera tan amable me incluye en su respuesta a mi duda.
Opinión por:

darojas53

Dom, 06/17/2012 - 22:39
Entonces, él trina y gorjea.
Opinión por:

darojas53

Dom, 06/17/2012 - 22:21
Corrijo: es gorjear lo que se refiere a los jueguitos con la voz y el canto. Comentario aparte: El Libro Total está cambiando.
Opinión por:

darojas53

Dom, 06/17/2012 - 22:08
Eso de tramitar la Ley 800 es muy difícil. Aquí pongo las comillas que usé de pasante: " ". De paso y hablando de pasantes, ¿no te pareció muy fino y elegante el detalle de hablar de él sin nombrarlo? Creo que va siendo hora de ignorar a ese desquiciado, de dejarlo que trine y gorgojee a pierna suelta. Culinota: Para Su Santidad ® gorgojear no existe. Existe gorgojar y es un asunto con unas semillas o con los gorgojos, pero nada tiene que ver con el canto de los pájaros... Pobrecita Ella ®, tan desconectada del mundo.
Opinión por:

darojas53

Dom, 06/17/2012 - 21:47
Uribestísimo Maestro de Capilla, habrás de saber que mis gramáticas son meramente intuitivas, razón por la cual eso de 'infalible lince' es una grandilocuencia bestial. Tu duda está sabrosa y carnuda; como no sé desentrañarla con facilidad, menos aún cuando tengo unos guarapazos en la cocorota y otros haciendo de las suyas en el hígado, que así actúan el guarapo y sus derivados, te pongo un comentario que hace el DPD ® al respecto: 2. Cuando significa ‘necesitar algo’, se usa normalmente como transitivo: «Se sumergió en él como en un texto críptico que requiriese varias lecturas» (Pitol Juegos [Méx. 1982]); «La secretaria queda unos segundos en actitud de espera. Cuando nota que ya no se la requiere, vuelve a su trabajo» (Fernández Memoria [Esp. 1994]). Pero probablemente por analogía con necesitar (? necesitar), que puede usarse como transitivo (necesitar [algo]) y como intransitivo (necesitar de algo), se está generalizando hoy, con este sentido, el uso de requerir como intransitivo, seguido de un complemento con de: «La felicidad requiere de la desdicha para equilibrarse, para volverse humana» (Aguilar Error [Méx. 1995]).
Opinión por:

lapatri

Dom, 06/17/2012 - 11:29
¡Feliz día padres! Los canto y los celebro como diría Witman. De él este pedacito: EL CUERPO DE UN HOMBRE ESTA EN SUBASTA PUBLICA Caballeros, miren esta maravilla Sean cuales fueren las ofertas de los ofertantes, nunca serán bastante altas. Para él, el globo se preparó durante quintillones de años sin un solo animal ni una planta; para él, los ciclos recurrentes corrieron con verdad y con certeza. En esta cabeza el poderoso cerebro. Dentro de ella y debajo, la creación de los héroes. Examinen estos miembros, rojos negros o blancos, de elabora­dos tendones y nervios. Serán puestos al descubierto para que puedan verlos. Sentidos exquisitos, ojos donde se enciende la vida, coraje, voluntad; girones de músculos pectorales, espina dorsal y cuello que se doblan... y aun más maravillas dentro!
Opinión por:

darojas53

Dom, 06/17/2012 - 19:49
Tantas comas suspensivas podrían resultar un poco indigestas...
Opinión por:

lapatri

Dom, 06/17/2012 - 12:00
De todos los errores cometidos a sabiendas (por lo de los ochocientos), tengo que enmendar el del apellido del poeta, así que ahí va la 'h' faltante. De paso, ¿que opinan de las 'comas suspensivas' que propone Héctor Abad?
Opinión por:

darojas53

Sab, 06/16/2012 - 13:13
Esta frase de Claudia López en La Silla Vacía necesita muletas: "Santos ha mojado cuanta portada, ha posado de líder en cuanta causa y ha estado de “tu a tu” con cuanto prócer mundial, pero su favorabilidad entre los colombianos cae".
Opinión por:

usacabeza

Vie, 06/15/2012 - 08:08
DQ (c. 18) [Consecuencia de la aventura de los carneros]  "... — Pues en esta parte de abajo —dijo Sancho— no tiene vuestra merced más de dos muelas y media, y en la de arriba, ni media ni ninguna, que toda está rasa como la palma de la mano. [1]
Opinión por:

usacabeza

Vie, 06/15/2012 - 08:10
Hízolo así Sancho, y encaminóse hacia donde le pareció que podía hallar acogimiento, sin salir del camino real, que por allí iba muy seguido. Yéndose, pues, poco a poco, porque el dolor de las quijadas de don Quijote no le dejaba sosegar ni atender a darse priesa, quiso Sancho entretenelle y divertille diciéndole alguna cosa; y, entre otras que le dijo, fue lo que se dirá en el siguiente capítulo." ellibrototal.com [3]
Opinión por:

usacabeza

Vie, 06/15/2012 - 08:09
— ¡Sin ventura yo! —dijo don Quijote, oyendo las tristes nuevas que su escudero le daba—, que más quisiera que me hubieran derribado un brazo, como no fuera el de la espada; porque te hago saber, Sancho, que la boca sin muelas es como molino sin piedra, y en mucho más se ha de estimar un diente que un diamante. Mas a todo esto estamos sujetos los que profesamos la estrecha orden de la caballería. Sube, amigo, y guía, que yo te seguiré al paso que quisieres. [2]
Opinión por:

Capablanca

Jue, 06/14/2012 - 19:21
Don Campo Elías de las Profundidades: le pido sinceras disculpas por no confiar en usted y por creer que estaba hablando paja. Me costaba asimilar la idea de que un columnista pudiera cometer tres errores en una construcción ¡de tan solo cuatro palabras! Increíble, pero cierto. Como el apóstol Tomás, tuve que verlo con mis propios ojos para poder creer. Ahí está el artículo de hoy jueves para el que quiera verlo.
Opinión por:

darojas53

Jue, 06/14/2012 - 20:10
Estoy a punto de bautizarte Mago Gagá.
Opinión por:

Capablanca

Jue, 06/14/2012 - 18:39
Apasionante y nada fácil esta discusión. La clave, creo yo, está en la información suministrada por Darito. Ensayemos pues: «Estos acuerdos son marcos de los subacuerdos que deberán desarrollarlos». Mmm, no me suena ni poquito. Es como si cada acuerdo genérico constituyera el marco de un solo acuerdo específico. En cambio, si decimos «Estos acuerdos son EL MARCO de los demás subacuerdos», creo que se expresa mucho mejor la idea de que los acuerdos específicos que se expidan deben respetar EL MARCO establecido por todos y cada uno de los acuerdos genéricos, es decir por los acuerdos marco. Creo que ya tomé partido.
Opinión por:

usacabeza

Vie, 06/15/2012 - 18:04
Dele que dele: "Aprobados marco para la paz y reforma de la justicia" El Tiempo de hoy (primera página)
Opinión por:

usacabeza

Vie, 06/15/2012 - 08:13
Me gusta el Curso Superior de Sintaxis Española de Samuel Gili y Gaya. Esto dice: "El substantivo en aposición puede tener género y número distintos". Significa que... acuerdos marco,  aviones espía, programas piloto, etc.  ¡están bien! y...  sus plurales también.
Opinión por:

darojas53

Jue, 06/14/2012 - 19:09
Lo que más me gusta, Mago G, es que Sófocles, cual Quijote enamorado, coja la adarga y empuñe la tizona para blandirla contra Su Santidad ®. Creo que el próximo capítulo de la Gazapera estará buenísimo.
Opinión por:

DeepField

Jue, 06/14/2012 - 07:21
Don Uriel se supera a sí mismo. Aunque no leo sus columnas sino en casos extremos, esta vez el título tiene tres errores en cuatro palabras: "¿Porqué, no somos Competitivos?"
Opinión por:

usacabeza

Vie, 06/15/2012 - 08:29
¡Porque no somos competitivos!
Opinión por:

DeepField

Vie, 06/15/2012 - 00:05
El comentario de don Capa, truncado como quedó, como que me da susto...
Opinión por:

Capablanca

Jue, 06/14/2012 - 19:13
Don Campo Elías de las Profundidades: le pido sinceras disculpas por no confiar en usted y creer
Opinión por:

Capablanca

Jue, 06/14/2012 - 19:13
Don Campo Elías de las Profundidades: le pido sinceras disculpas por no confiar en usted y creer
Opinión por:

darojas53

Jue, 06/14/2012 - 19:02
Anarquilla, en la lámina había unos patrióticos niños marchando en banda de guerra con tambores amarillos, azules y rojos. ¿Cómo aprendimos a leer... si acaso aprendimos!
Opinión por:

anaviky

Jue, 06/14/2012 - 15:22
¿Coquito? ¿Cartilla de leer, monrouge? Estás muy modeernooo, ciberamigo. Doy por seguro que aprendiste a leer con La Alegría de Leer. ¿O no?
Opinión por:

darojas53

Jue, 06/14/2012 - 11:34
Habría que ponerlo al lado de don William en la clase de coquito.
Opinión por:

darojas53

Mar, 06/12/2012 - 20:09
Testa, brillas por tu ausencia. ¿Qué pasó con el confitico del Quijote?
Opinión por:

usacabeza

Vie, 06/15/2012 - 08:07
Si Umaña está en el carajo, entonces expliquen el porqué: "¿Dónde carajos está Umaña?"
Opinión por:

darojas53

Mar, 06/12/2012 - 09:42
Hablando de fútbol, uno de los locutores de la tv acuñó, mejor, encajonó una frase: "permite que no se desborde", que uno entiende porque está mirando la pantalla como cualquier idiota.

Publicidad

Más de Gazapera

El latinajo

20 Mayo - 11:47 pm «Habemus Santa», El Tiempo (13-05-12), primera página.

12 Mayo - 11:00 pm Gazapera
5 Mayo - 11:00 pm Gazapo histórico-religioso
28 Abr - 11:00 pm GAZAPERA
22 Abr - 10:52 am La preposición a
Publicidad
Suscripciones El Espectador

Edición impresa

Suscríbase
 
Círculo de experiencias

ACTIVE LA LLAVE DE SUS PRIVILEGIOS

Beneficios para suscriptores

CONÓZCALOS
 
 

El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones de COMUNICAN S.A. Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial,así como su traducción a cualquier idioma sin autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2013