Gazapera |19 Ago 2012 - 11:00 pm
Sófocles
En línea
La semana pasada en uno de los boletines de la Fundéu, Colombia, en los que el director Fernando Ávila me tiene en cuenta, vino una explicación acerca de las posibles traducciones de la expresión inglesa «on line», también vista como «online» y «on-line».
Por: Gazapera
Dice la Fundéu, Fundación del Español Urgente (para los que acaban de llegar), una fundación de la Agencia Efe y del Banco BBVA, que las expresiones correctas en español son: «digital», «conectado» y «en línea». Da como ejemplos: «Publicidad digital en diarios no pasa por su mejor momento», «En 2016 medio mundo estará conectado» o «Claves para incentivar a los alumnos en línea». No considero que sean intercambiables y merecen de los usuarios un análisis de conveniencia, porque aquello de «alumnos digitales» suena como parecido a las «habitaciones para señoritas con clóset».
Las palabras «digital» y «electrónico» se han vuelto sinónimas en este caso y decimos «edición digital», más frecuentemente que «edición electrónica», con referencia a un documento, un libro o un periódico puesto en una red informática; pero decimos «correo electrónico» y nunca «digital», con respecto a la transmisión de mensajes con destinatario fijo. Si consideramos que en la definición de la palabra «informática» intervienen por igual lo electrónico y lo digital podemos aceptar tal sinonimia, aunque está más claro el concepto en la definición del adjetivo «electrónico» que en la del adjetivo «digital». Pido a los interesados que comprueben en el Diccionario digital (edición XXII con avances de la XXIII) las definiciones que sugiero porque no me queda espacio para ello (aclaraciones personales por correo electrónico, con mucho gusto).
Aunque estaba algo reacio a aceptar la expresión «en línea» por considerarla una traducción macarrónica, terminé por comprenderla al encontrar y entender que una línea es una comunicación. Por lo anterior, además de las expresiones de la Fundéu, propongo «electrónico (a)», «en la red» y «en la internet».
gazapera@gmail.com
Por: Gazapera
Última hora
Lo más compartido
-
Impreso | Jun 17 - 12:29 pm "Estamos comprometidos con Colombia en la creación de valor compartido"
Opiniones
Este es un espacio para la construcción de ideas y la generación de opinión.
Este espacio busca crear un foro constructivo de convivencia y reflexión, no un escenario de ataques al pensamiento contrario.
Para opinar en esta nota usted debe ser un usuario registrado.
Regístrese o ingrese aquí









Opinión por:
darojas53
Mie, 08/29/2012 - 12:09
Opinión por:
El maestro dice
Dom, 08/26/2012 - 16:29
Opinión por:
El maestro dice
Dom, 08/26/2012 - 16:14
Opinión por:
darojas53
Dom, 08/26/2012 - 19:41
Opinión por:
anaviky
Dom, 08/26/2012 - 13:18
Opinión por:
usacabeza
Dom, 08/26/2012 - 19:14
Opinión por:
anaviky
Dom, 08/26/2012 - 18:12
Opinión por:
darojas53
Dom, 08/26/2012 - 14:41
Opinión por:
anaviky
Dom, 08/26/2012 - 13:21
Opinión por:
karissa
Dom, 08/26/2012 - 09:53
Opinión por:
usacabeza
Dom, 08/26/2012 - 09:10
Opinión por:
darojas53
Dom, 08/26/2012 - 11:06
Opinión por:
El maestro dice
Vie, 08/24/2012 - 08:47
Opinión por:
anaviky
Sab, 08/25/2012 - 12:39
Opinión por:
anaviky
Sab, 08/25/2012 - 12:29
Opinión por:
anaviky
Sab, 08/25/2012 - 12:30
Opinión por:
darojas53
Sab, 08/25/2012 - 10:51
Opinión por:
El maestro dice
Sab, 08/25/2012 - 05:33
Opinión por:
darojas53
Vie, 08/24/2012 - 22:35
Opinión por:
usacabeza
Vie, 08/24/2012 - 20:38
Opinión por:
El maestro dice
Vie, 08/24/2012 - 14:58
Opinión por:
usacabeza
Vie, 08/24/2012 - 12:27
Opinión por:
darojas53
Mie, 08/22/2012 - 13:16
Opinión por:
El de la H
Lun, 08/20/2012 - 15:42
Opinión por:
darojas53
Jue, 08/23/2012 - 18:08
Opinión por:
anaviky
Jue, 08/23/2012 - 08:19
Opinión por:
Sebastián Felipe
Jue, 08/23/2012 - 03:39
Opinión por:
lapatri
Mar, 08/21/2012 - 19:04
Opinión por:
usacabeza
Lun, 08/20/2012 - 18:48
Opinión por:
karissa
Lun, 08/20/2012 - 15:20