Gazapera |19 Ago 2012 - 11:00 pm

Sófocles

En línea

La semana pasada en uno de los boletines de la Fundéu, Colombia, en los que el director Fernando Ávila me tiene en cuenta, vino una explicación acerca de las posibles traducciones de la expresión inglesa «on line», también vista como «online» y «on-line».

Por: Gazapera
  • 48Compartido
    http://www.elespectador.com/impreso/opinion/gazapera/articulo-368741-linea
    http://www.is.gd/qCWMw4
  • 0

Dice la Fundéu, Fundación del Español Urgente (para los que acaban de llegar), una fundación de la Agencia Efe y del Banco BBVA, que las expresiones correctas en español son: «digital», «conectado» y «en línea». Da como ejemplos: «Publicidad digital en diarios no pasa por su mejor momento», «En 2016 medio mundo estará conectado» o «Claves para incentivar a los alumnos en línea». No considero que sean intercambiables y merecen de los usuarios un análisis de conveniencia, porque aquello de «alumnos digitales» suena como parecido a las «habitaciones para señoritas con clóset».

Las palabras «digital» y «electrónico» se han vuelto sinónimas en este caso y decimos «edición digital», más frecuentemente que «edición electrónica», con referencia a un documento, un libro o un periódico puesto en una red informática; pero decimos «correo electrónico» y nunca «digital», con respecto a la transmisión de mensajes con destinatario fijo. Si consideramos que en la definición de la palabra «informática» intervienen por igual lo electrónico y lo digital podemos aceptar tal sinonimia, aunque está más claro el concepto en la definición del adjetivo «electrónico» que en la del adjetivo «digital». Pido a los interesados que comprueben en el Diccionario digital (edición XXII con avances de la XXIII) las definiciones que sugiero porque no me queda espacio para ello (aclaraciones personales por correo electrónico, con mucho gusto).

Aunque estaba algo reacio a aceptar la expresión «en línea» por considerarla una traducción macarrónica, terminé por comprenderla al encontrar y entender que una línea es una comunicación. Por lo anterior, además de las expresiones de la Fundéu, propongo «electrónico (a)», «en la red» y «en la internet».

gazapera@gmail.com

Por: Gazapera
  • Imprimir
  • Enviar
  • 48
48

Opiniones

Este es un espacio para la construcción de ideas y la generación de opinión.
Este espacio busca crear un foro constructivo de convivencia y reflexión, no un escenario de ataques al pensamiento contrario.

Para opinar en esta nota usted debe ser un usuario registrado.
Regístrese o ingrese aquí

Opciones de visualización de opiniones

Seleccione la forma que prefiera para mostrar las opiniones y haga clic en «Guardar» para activar los cambios.
Opinión por:

darojas53

Mie, 08/29/2012 - 12:09
Para volver al redil traigo esta cita de la interesante columna de Aldo Cívico: "Liberarse del presente para abrirse al futuro, entonces, significa también interrogarse porque amplias partes de la sociedad colombiana hayan tolerado, permitido, respaldado o considerado como un mal necesario al paramilitarismo". La traigo por el variado uso confuso de porque, porqué, por que y por qué. Creo que debió haber escrito: "... significa también interrogarse por qué amplias partes de la sociedad...". Tampoco me cuadra "... hayan tolerado...". Pondría "... por qué amplias partes de la sociedad colombiana han tolerado, permitido...".
Opinión por:

El maestro dice

Dom, 08/26/2012 - 16:29
ME DISTRAÍ * * * * USITA: la Academia de Piedecuesta, hace medio siglo, cuando el sargento viceprimero Mondragón, Calandrino, solicitó una patente para manejar el idioma a su antojo -el brevete de licencias poéticas- presentó como tesis una oda que traía como secuela de su servicio soldadesco en Israel: "No muy lejos del desierto / que llaman del Sinaí / queda también el Mar Muerto / y el él yo me distraí". Por supuesto que le fue prohibido volver a escribir por el término de cinco años.
Opinión por:

El maestro dice

Dom, 08/26/2012 - 16:14
EL PIRATA HONRADO * * * * Como me pareció muy ingeniosa la idea de una ballena emergiendo de la piscina inflable de Darojitas, decidí seguirle la cuerda y darla por cierta, para lo cual era necesario darle el mordisco por el lado sano, que era el del pirata. Nunca había contado que desde su aparición en las notas de Darojas, no he vuelto a pensar en los corsarios como asaltantes de caminos del mar, sino como gente de la más acrisolada honradez. Y eso fue todo: un apunte que no salió muy bien.
Opinión por:

darojas53

Dom, 08/26/2012 - 19:41
¡Qué descanso, don Blas! Estaba más preocupado que Jonás en el vientre de su zetáceo pensando que habías descubierto un plagio o algo así... aunque dudo que esto encuentre lector.
Opinión por:

anaviky

Dom, 08/26/2012 - 13:18
Del blog de Abad, que leí hace un rato en E.E. me traje unos versos de Borges. Pienso, pienso, deseo que ojalá pudiéramos nosotros, cada uno de los que venimos a este planeta, algunas varias veces a lo largo y ancho de nuestra estadía aquí pertenecer al equipo de Los Justos, sobre el que poetizó Borges: “Los justos” (Jorge Luis Borges) ‘Un hombre que cultiva su jardín, como quería Voltaire. El que agradece que en la tierra haya música. El que descubre con placer una etimología. Dos empleados que en un café del Sur juegan un silencioso ajedrez. El ceramista que premedita un color y una forma. El tipógrafo que compone bien esta página, que tal vez no le agrada. Una mujer y un hombre que leen los tercetos finales de cierto canto. El que acaricia un animal dormido. El que justifica o quiere justificar un mal que le han hecho. El que agradece que en la tierra haya Stevenson. El que prefiere que los otros tengan razón. Esas personas, que se ignoran, están salvando el mundo.’
Opinión por:

usacabeza

Dom, 08/26/2012 - 19:14
Justo llego y me parece: justo, imparcial, equitativo, honesto, honrado, íntegro, neutral, recto, ecuánime, objetivo, decente, todo lo dicho; además, para ser justos... continuaremos mañana.
Opinión por:

anaviky

Dom, 08/26/2012 - 18:12
Justamente, monrouge. Eso es; por ello me siento que JUSTOS (acá en mi tejido lector con los hilos borgianos) tiene menos que ver con JUSTICIA (moral, ética o jurídica) y más bien me connota pertinencia, pulcritud y exactitud en cada acto de vivir.
Opinión por:

darojas53

Dom, 08/26/2012 - 14:41
Creo, Anarquilla, que un poquito de los justos nos adorna a todos, aunque sólo sea por momentos. Tengo un arbusto que a cambio de muy poco me regala unas guayabitas pequeñas con las que hago una sabrosa mermelada; ahora estoy en eso. La gatica se deja acariciar cuando le da la gana, por eso cuando duerme es momento propicio para hacerlo, como les pasa a algunos maridos con sus fieras consortes. Me parecen notables el tipógrafo que aunque no le agrade la página la compone bien y el que prefiere que otros tengan la razón... Bonito texto el de Borges y el que trajo Miss Kariss de Cortázar también (el texto de Cortázar digo, porque Miss Kariss es soltera).
Opinión por:

anaviky

Dom, 08/26/2012 - 13:21
“Los justos” (Jorge Luis Borges) ‘Un hombre que cultiva su jardín, como quería Voltaire./ El que agradece que en la tierra haya música./ El que descubre con placer una etimología./ Dos empleados que en un café del Sur juegan un silencioso ajedrez./ El ceramista que premedita un color y una forma./ El tipógrafo que compone bien esta página, que tal vez no le agrada./ Una mujer y un hombre que leen los tercetos finales de cierto canto./ El que acaricia un animal dormido./ El que justifica o quiere justificar un mal que le han hecho./ El que agradece que en la tierra haya Stevenson./ El que prefiere que los otros tengan razón./ Esas personas, que se ignoran, están salvando el mundo.’
Opinión por:

karissa

Dom, 08/26/2012 - 09:53
Recordando al gran Julio Cortázar, nacido el 26 de agosto de 1914. «Una carta de amor» todo lo que de vos quisiera/ es tan poco en el fondo/ porque en el fondo es todo,/ como un perro que pasa, una colina,/ esas cosas, de nada cotidianas,/ espiga y cabellera y dos terrones,/ el olor de tu cuerpo,/lo que decís de cualquier cosa,/ conmigo o contra mía,/ todo eso es tan poco,/yo lo quiero de vos porque te quiero,/ que mires más allá de mí,/ que me ames con violenta prescindencia del mañana, que el grito/ de tu entrega se estrelle en la cara de un jefe de oficina,/ y que el placer que juntos inventamos/ sea otro signo de libertad.
Opinión por:

usacabeza

Dom, 08/26/2012 - 09:10
«Me distraí por una luz intensa que brillaba en mis ojos y me hacía difícil leer mis notas: ».  ¿Distraje? ¿Distraía? ¿Distraí?  Umberto Eco nos dice que usemos el cerebro en lugar del ojo electrónico. Yo traigo la copia electrónica de la cita, ahora se necesita el cerebro de los honorables miembros de la academia de Piedecuesta.
Opinión por:

darojas53

Dom, 08/26/2012 - 11:06
Ese punto hay que anotárselo al traductor.
Opinión por:

El maestro dice

Vie, 08/24/2012 - 08:47
Servicio TRASDEL. CITA: “Gran sorpresa en California *** Por: Elespectador.com *** Una ballena jorobada salió del agua frente a unos turistas”. Comentario: creo, señores camaradas, que aquí hubo un error en la titulación, pues así como aparece en la cita, se entiende que la ballena se suicidó encallando. ¿Les costaba mucho haber escrito que lo que hizo fue emerger? Digo yo, pero ahí tienen al señor de la muda, a Darfolios, a Usita Cabeza y a los demás doctoras (dsic) de la lengua.
Opinión por:

anaviky

Sab, 08/25/2012 - 12:39
Perdón: "la ballena que LE emergió..."etc.
Opinión por:

anaviky

Sab, 08/25/2012 - 12:29
Digo yo, que digo mucha vaina.
Opinión por:

anaviky

Sab, 08/25/2012 - 12:30
Monrouge, es por lo que el pirata honrado se robó la ballena que la emergió ha ya mucho tiempo a Jonás. Pero eso no importa, porque la historia te quedó...del carajo.
Opinión por:

darojas53

Sab, 08/25/2012 - 10:51
Mucho me cuesta reconocer, don Blas, que el críptico comento sobre las faenas que los piratas deben acometer con honradez me dejó en las nubes, cual ave despistada, de las que por ir al norte van al sur.
Opinión por:

El maestro dice

Sab, 08/25/2012 - 05:33
Por eso estamos como estamos, señor camarada Darfolios: ¿A quién se le ocurre darle más carbohidratos de los que consume a una ballena? De esta acción inconsecuente vendrá que el que en tres o cuatro siglos este orden pase a ser de zetáceos, con el consecuente perjuicio del idioma. Si uno se mete al asumpto de la piratería, debe de hacerlo con honradez hasta en eso, en aquesto y aquellesto.
Opinión por:

darojas53

Vie, 08/24/2012 - 22:35
Yo, náufrago en casi todos los mares conocidos y sobreviviente de ellos, de los mares y los naufragios, por la gracia infinita de la buena suerte, de la pata de conejo que llevo conmigo y por la acción benéfica de un salvavidas de caucho o de palo o de baywatch, que todos sirven, ciudadano emergente por aquestos días y también por aquellos, declaro que el peor susto que en mi vida ha sido fue cuando la ballena de Jonás quiso repetir su hazaña conmigo, que no creo en milagros ni en parábolas ni en elipses. Emergió semejante emergidor sorprendente, enorme, descomunal, al lado mío cuando retozaba en la piscinita inflable en el patio de la casa. Justo cuando se aprestaba a abrir su bocaza logré saltar por la borda de la poceta y caer en tierra firme. Después del susto le arrojé migas de pan.
Opinión por:

usacabeza

Vie, 08/24/2012 - 20:38
 En conclusión: la ballena emergió y se sumergió; parecido a lo del murciélago... vendrá, nos desnarizorejará, y se irá.
Opinión por:

El maestro dice

Vie, 08/24/2012 - 14:58
Querido USA: me quedo en mis trece, ya que en mi apoyo han venido algunos diccionarios de nuestro querido Libro Total, la plataforma más grande del mundo de libros en castellano. 1. Diccionario de María Moliner: EMERGER emerger (del lat. "emergere") intr. Brotar o *salir de un líquido. Sobresalir de un líquido parte de una cosa sumergida. Inmersión, sumergir. *Salir o *aparecer una cosa de detrás o del interior de otra como si brotase de ella. Particularmente, salir un astro de detrás de otro o de la sombra proyectada sobre él por otro en un *eclipse. 2. Diccionario Etimológico General de la Lengua Castellana Fernando Corripio: EMERGER latín emergere: salir del agua, de e: de, y mergere: sumergir. S. XIX - Salir a la superficie; mostrarse. Y 3., agrego la definición del italiano, que me viene como del cielo: 1 Venire alla superficie di un liquido: la balena emerge dall'acqua; anche con l'arg. sottinteso: è emersa la chiglia della barca affondata.
Opinión por:

usacabeza

Vie, 08/24/2012 - 12:27
Maestro, la ballena jorobada si hubiera salido del agua, encalla, como bien lo anota usted, pero si emerge, entonces se hubiera quedado nadando en la superficie del agua; la mejor opción parece ser que se asomó frente a unos turistas
Opinión por:

darojas53

Mie, 08/22/2012 - 13:16
Don Hernán González, en EE: "La racionalización de la natalidad es un tema ineludible hoy en el mundo contemporáneo". "Hoy en el mundo contemporáneo" suena como subir para arriba...
Opinión por:

El de la H

Lun, 08/20/2012 - 15:42
No cabe duda que el mejor legado de AUV como presidente son sus huevitos. Los chistes sobre Turbay se estaban haciendo viejos y no hay como que un presidente utilice para sí mismo la palabra en español con más significados en más acepciones distintas ("cojones", según Pérez-Reverte, "huevos" por este lado del charco) para que los sátiros renueven material. La semántica es tentadora hasta para los que no son muy de chistes en público: el congresista Luis F. Velasco trinó que lo del "general Santoyo es un golpe en los huevos para el expresidente". Luego aclaró que fue en el huevito de la seguridad en específico, para que no digan que se está burlando (tan de frente).
Opinión por:

darojas53

Jue, 08/23/2012 - 18:08
En construcciones como la que usaste, Anarquilla, es donde clama por ser aceptado el proscrito y hermoso 'habemos'.
Opinión por:

anaviky

Jue, 08/23/2012 - 08:19
Acá no hay majaderos Sebas...¡mucho menos majaderías! Solo estamos majas y andanderías.
Opinión por:

Sebastián Felipe

Jue, 08/23/2012 - 03:39
Deje el queísmo, aunque Efraim Osorio, Fernando Ávila y Sófocles no sepan qué es: dizque "antidequeísmo" y demás majaderías.
Opinión por:

lapatri

Mar, 08/21/2012 - 19:04
Ja ja ja, buenísimo usa. Es que sí es muy raro que alguien sea tan perspicaz para pillar enemigos (de la patria) y, al mismo tiempo, se equivoque tanto pa' escoger los amigos.
Opinión por:

usacabeza

Lun, 08/20/2012 - 18:48
http://www.youtube.com/watch?v=Yg0ofl4jjrQ
Opinión por:

karissa

Lun, 08/20/2012 - 15:20
«Costumbre perra» Si la hojarasca en niebla se convierte/yo dejo la ventana y voy, amado, / en busca de tus sábanas. / Me acuesto con paños de mi fiebre en tu costado. / Qué amor tan taciturno es este sueño: /llegar ya tarde a noches de relámpagos,/ ya tarde a los ocasos, / no morirnos cual árbol de oro viejo al pie de un astro./ Mi sueño es solo un verso de crepúsculo,/un lobo de ojos tristes reclinados sobre su mal pues se perdió en el bosque y el viento en sus oídos es engaño. / Esta manera de quemarme el alma, / este morirme sin haber sangrado, / esta costumbre perra de quererte, / este quedarme entera en tu costado. (Delfina Acosta)

Publicidad

Más de Gazapera

Gazapera

16 Jun - 10:00 pm

9 Jun - 10:00 pm Gazapera
2 Jun - 11:00 pm Logros
26 Mayo - 11:00 pm Decepciones
20 Mayo - 11:47 pm El latinajo
Publicidad
Suscripciones El Espectador

Edición impresa

Suscríbase
 
Círculo de experiencias

ACTIVE LA LLAVE DE SUS PRIVILEGIOS

Beneficios para suscriptores

CONÓZCALOS
 
 

El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones de COMUNICAN S.A. Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial,así como su traducción a cualquier idioma sin autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2013