Gazapera 13 Ene 2013 - 11:00 pm

Óscar

El pasado 8 de enero recibí un boletín de la Fundéu acerca de la grafía de la palabra «óscar» para referirse a los Premios de la Academia (con mayúscula) y a la estatuilla que los representa (con minúscula).

Por: Sófocles
  • 80Compartido
    http://www.elespectador.com/impreso/opinion/gazapera/articulo-396438-oscar
    http://tinyurl.com/mj7eunl
  • 0

La segunda opción no tiene discusión acerca de su plural, «óscares», pues se trata de un sustantivo común, pero no veo razón de que el de la primera no sea los «Óscares», toda vez que se trata de una palabra de origen germánico españolizada.

Sólo y ex.

Hace dos años y un mes que vio la luz el libro de la nueva Ortografía de la Asociación de Academias de la Lengua Española, una excelente obra necesaria, pero que, como toda obra humana, tiene sus bemoles y sus becuadros, es decir, no es infalible. Demostrar los puntos flojos de la obra me ha traído algunos sinsabores de aquellas personas convencidas de la infalibilidad del organismo. El jueves pasado un artículo de la agencia Efe, en el diario El Mundo de España, reproduce los conceptos de Salvador Gutiérrez, académico, consultor de la sección Español Urgente de la misma agencia y miembro de la Fundéu. Opina Gutiérrez que la Academia reconoce su derrota en la propuesta, que no obligación, de suprimir las tildes del adverbio «sólo» y de los pronombres demostrativos («éste», «ése» y «aquél»).

Así mismo, el escritor y periodista venezolano, Ramón Hernández, en el diario El Nacional del sábado pasado, habla de la debacle formada por el adverbio «sólo» y compañeros demostrativos. Los dos últimos párrafos los dedica al intríngulis ocasionado con la aparición del concepto de prefijo separable. Uno de ellos, «ex», tiene en vilo a los escritores al no poder saber cuándo se pega y cuándo se separa. He optado por no moverme del concepto de que «ex» es una preposición (que lo fue antes de ser adjetivo) y la escribo siempre separada.

@tiromalo 

Haber puesto en la columna pasada mi dirección de Twitter motivó la inscripción de 16 lectores a mi grupo de seguidores. Un sentimiento de gratitud a ellos y mi disposición para responder en lenguaje de telegrama sus consultas.

TAGS:
  • 80
  • Enviar
  • Imprimir
80
Opiniones

Para opinar en esta nota usted debe ser un usuario registrado.
Regístrese o ingrese aquí

Opciones de visualización de opiniones

Seleccione la forma que prefiera para mostrar las opiniones y haga clic en «Guardar» para activar los cambios.
Opinión por:

María Molinera

Dom, 01/20/2013 - 12:33
Un Óscar de Jesús para mi Sofito por su labor ab-negada.
Opinión por:

anaviky

Dom, 01/20/2013 - 16:06
Y un 'Óscar de la Renta para que con semejante pinta, pueda superar lo de su mal tirar.
Opinión por:

María Molinera

Dom, 01/20/2013 - 12:31
Por allá abajísimo hablé de la anticipación que constituye el imaginar, así sea como desafuero, una torre llena de caballeros que atraviesa la mar en una sola noche. Hoy un Airbus –el Grizzly– trasiega a los “caballeros” de las potencias que salen a cometer sus tuertos y fechorías sin que ningún canónigo diga esta boca es mía. Y como nadie dijo nada, vuelvo a las batatas a ver qué torta nos hace con ellas la chefa o alguien o alguno.
Opinión por:

darojas53

Dom, 01/20/2013 - 15:29
En sus pesquisas sobre el caso traído por María de los Molinos, Monsieur Hercule Poirot llegó hasta la Federal Aviation Administration y el oso grizzly, ursus arctos horribilis, y quedó en las mismas, que es como mirando pal páramo o más desorientado que los caballeros que caen en las tierras de Tolomeo o de Marco Polo o de Juan de las Indias o en cualesquiera otras. Hecha la aclaración que hizo nuestra Molinera, ¿qué ingenio, si no es del todo bárbaro e inculto, emplea tan sofisticadas máquinas para hacer sus tropelías y estropicios? Hablando de batatas, le preguntó Aldecoa, Leo y Gaspar a Ñito Restrepo: "¿Conoces la batatilla, la flor sencilla, la modesta flor?" Respondió Ñito: "No, pero conozco la flor de iraca, la flor verraca, la puta flor". ¡Estos poetas!
Opinión por:

usacabeza

Dom, 01/20/2013 - 14:33
El hijo mío trabajaba para la competencia y casi me lo entregan muerto, por el ruido, por el horario flexible, por el buen pago, por el orgullo que producen esos monstruos volando y haber sido participe; pero afortunadamente empieza en un nuevo trabajo, ya no de campo sino de oficina, en medio del bosque y otros elementos naturales. Mis emociones son algo parecido al deseo de Sancho para que con DQ se volvieran pastorcitos. Yo no sé qué significa FAA, pero en mi caso, es como si F significara fe y el resto... en AA.
Opinión por:

darojas53

Dom, 01/20/2013 - 10:12
Don Blas, el artículo de Piedad Bonett me hizo recordar a tu entrañado amigo Felix Marte y al Pescador Lunático del Libro Total. Escribe Zuleta: "Está claro que Uribe no se resigna por haber perdido el control que su posición como gobernante le otorgaba". ¿No se resigna por? Mi gramática intuitiva me dice que no se resigna con o no se resigna a. En el mismo artículo se le coló un 'relegir' y muchos como que requieren tilde sin ella.
Opinión por:

darojas53

Dom, 01/20/2013 - 11:14
María Jimena Duzán en Semana: "Si lo que se trata es de sacarse el clavo con Uribe". Si de lo que se trata es de sacarse el clavo..., si lo que se trata es sacarse el clavo... Bueno, muchas cosas pueden ser mejores que la frase original, digo yo, que digo tantas bobadas..
Opinión por:

usacabeza

Dom, 01/20/2013 - 09:02
Óscar compartido para Margarita y Ana por siamesas ¿cómo lo prefieren, dividido longitudinal o transversalmente; o mejor un Óscar y un Osquitar?
Opinión por:

usacabeza

Dom, 01/20/2013 - 11:15
"El caballero desterrado" dedica su estatuilla a Lady Margarita.
Opinión por:

anaviky

Dom, 01/20/2013 - 10:08
DearKopfy, te confieso -aquí entre nos- que yo preferiría a un héroe más legendario que el tal Óscar. Algo así como el caballero galante a quien enajena nuestra amiga dña María de los Molinos. Alguien con la bizarría del Quijote mismo...¡sí señor! En cuanto a Margarita, ella dice que como ella es "la que nunca tiene miedo, la valiente de "verdá verdá"...en fín...'la-deatrás' pues ella prefiere a Ivanhoe. ¿Cómo te queda el ojo? Óscares rechazados.
Opinión por:

usacabeza

Dom, 01/20/2013 - 08:55
[7] Fuera desto, son en el estilo duros; en las hazañas, increíbles; en los amores, lascivos; en las cortesías, mal mirados; largos en las batallas, necios en las razones, disparatados en los viajes, y, finalmente, ajenos de todo discreto artificio, y por esto dignos de ser desterrados de la república cristiana, como a gente inútil.»
Opinión por:

karissa

Sab, 01/19/2013 - 18:21
... Replicar quería Sancho a su amo, pero la voz del Caballero del Bosque, que no era ni muy mala ni muy buena, lo estorbó, y estando los dos atónitos, oyeron lo que cantó fue esto: Dadme, señora, un término que siga,/conforme a vuestra voluntad cortado,/que será de la mía así estimado,/que por jamás un punto de él desdiga./Si gustáis que callando mi fatiga,/muera contadme ya por acabado;/si queréis que os la cuente en desusado modo,/haré que el mismo amor le diga./A prueba de contrarios estoy hecho,/de blanda cera y de diamante duro,/y a las leyes de amor el alma ajusto./Blando cual es o fuerte, ofrezco el pecho:/entallad o imprimid lo que os dé gusto,/que de guardarlo eternamente juro.
Opinión por:

María Molinera

Sab, 01/19/2013 - 18:13
PREGUNTA EL CANÓNIGO: -¿Qué ingenio, si no es del todo bárbaro e inculto, podrá contentarse leyendo que una gran torre llena de caballeros va por la mar adelante, como nave con próspero viento, y hoy anochece en Lombardía, y mañana amanezca en tierras del Preste Juan de las Indias, o en otras que ni las descubrió Tolomeo ni las vio Marco Polo? RESPONDE LA FAA: -Los incrédulos pueden buscar el Grizzly.
Opinión por:

darojas53

Sab, 01/19/2013 - 17:38
Hace unos días largos, nuestra Chefa preferida, Mme de la Patrie, nos regaló con un enlace a una versión interactiva del Quijote. Vengo de allí y encontré que es posible leer la versión del castellano cervantino o la transcripción, que es como está en el enlace anterior y en las entradas de Testa. El trozo de esta semana está en la página 602 de la primera parte (capítulo XLVII). http://quijote.bne.es/libro.html
Opinión por:

María Molinera

Sab, 01/19/2013 - 16:51
[1] Y,o según a mí me parece, este género de escritura y composición cae debajo de aquel de las fábulas que llaman milesias, que son cuentos disparatados, que atienden solamente a deleitar, y no a enseñar: al contrario de lo que hacen las fábulas apólogas, que deleitan y enseñan juntamente Y, puesto que el principal intento de semejantes libros sea el deleitar, no sé yo cómo puedan conseguirle, yendo llenos de tantos y tan desaforados disparates; que el deleite que en el alma se concibe ha de ser de la hermosura y concordancia que vee o contempla en las cosas que la vista o la imaginación le ponen delante —>y toda cosa que tiene en sí fealdad y descompostura no nos puede causar contento alguno. Pues, ¿qué hermosura puede haber, o qué proporción de partes con el todo y del todo con las partes, en un libro o fábula donde un mozo de diez y seis años da una cuchillada a un gigante como una torre, y le divide en dos mitades, como si fuera de alfeñique; y que, cuando nos quieren pintar una batalla, después de haber dicho que hay de la parte de los enemigos un millón de competientes, como sea contra ellos el señor del libro, forzosamente, mal que nos pese, habemos de entender que el tal caballero alcanzó la vitoria por solo el valor de su fuerte brazo? —>y toda cosa que tiene en sí fealdad y descompostura no nos puede causar contento alguno. Pues, ¿qué hermosura puede haber, o qué proporción de partes con el todo y del todo con las partes, en un libro o fábula donde un mozo de diez y seis años da una cuchillada a un gigante como una torre, y le divide en dos mitades, como si fuera de alfeñique; y que, cuando nos quieren pintar una batalla, después de haber dicho que hay de la parte de los enemigos un millón de competientes, como sea contra ellos el señor del libro, forzosamente, mal que nos pese, habemos de entender que el tal caballero alcanzó la vitoria por solo el valor de su fuerte brazo? —>Pues, ¿qué diremos de la facilidad con que una reina o emperatriz heredera se conduce en los brazos de un andante y no conocido caballero? ¿Qué ingenio, si no es del todo bárbaro e inculto, podrá contentarse leyendo que una gran torre llena de caballeros va por la mar adelante, como nave con próspero viento, y hoy anochece en Lombardía, y mañana amanezca en tierras del Preste Juan de las Indias, o en otras que ni las descubrió Tolomeo ni las vio Marco Polo? —>Y, si a esto se me respondiese que los que tales libros componen los escriben como cosas de mentira, y que así, no están obligados a mirar en delicadezas ni verdades, responderles hía yo que tanto la mentira es mejor cuanto más parece verdadera, y tanto más agrada cuanto tiene más de lo dudoso y posible. Hanse de casar las fábulas mentirosas con el entendimiento de los que las leyeren, escribiéndose de suerte que, facilitando los imposibles, allanando las grandezas, suspendiendo los ánimos, admiren, suspendan, alborocen y entretengan, de modo que anden a un mismo paso la admiración y la alegría juntas; —>
Opinión por:

anaviky

Dom, 01/20/2013 - 08:09
Se aprovecha para entregar el Óscar por la mejor opinión extranjera a la misma dama ganadora, quien tiene nacionalidad hindú...y, así las cosas, se lleva tres estatuillas en esta velada. ( ¡Le va ganando a dearKopfy! )
Opinión por:

anaviky

Dom, 01/20/2013 - 08:05
Óscar de las novedades en efectos especiales del 'Copy-Paste'...para...!dña Mría de los molinos, dueña y señora de la comarca del MaestroDixi!
Opinión por:

María Molinera

Sab, 01/19/2013 - 17:26
Me quedó repetido uno de los párrafos, pero espero clasificar para el óscar de las bobas.
Opinión por:

darojas53

Sab, 01/19/2013 - 09:21
En el editorial de EE: "No tiene otro sentido portar un arma sino es la de agredir a otro...". El* de agredir, porque se refiere al sentido. No sé decir por qué, pero esa frase me suena chueca.
Opinión por:

usacabeza

Dom, 01/20/2013 - 10:54
"The right of the people to keep and bear arms shall not be infringed" rezan por acá, y... Agregan que es para defenderse; cíticos... EE debería usar la forma afirmativa "el sentido de portar un arma es agredir a otro" y de inmediato... se darían cuenta de la falencia.
Opinión por:

darojas53

Sab, 01/19/2013 - 18:53
¡Cuánto disfrutaría leer comentarios de los gramatiquistas sobre este asunto!
Opinión por:

darojas53

Sab, 01/19/2013 - 15:22
¿"No tiene otro sentido portar un arma si no es el de agredir a otro..."?
Opinión por:

usacabeza

Sab, 01/19/2013 - 08:08
[6] y todas estas cosas no podrá hacer el que huyere de la verisimilitud y de la imitación, en quien consiste la perfeción de lo que se escribe. No he visto ningún libro de caballerías que haga un cuerpo de fábula entero con todos sus miembros, de manera que el medio corresponda al principio, y el fin al principio y al medio; sino que los componen con tantos miembros, que más parece que llevan intención a formar una quimera o un monstruo que a hacer una figura proporcionada. —>
Opinión por:

El maestro dice

Vie, 01/18/2013 - 19:22
Señora doña María Molinera: me gustó mucho su intervención en lo de Bada, nuestro querido petardo.
Opinión por:

María Molinera

Sab, 01/19/2013 - 17:28
Gracias, magister; sólo entré allí para engrosar las filas de los invasores.
Opinión por:

DeepField

Vie, 01/18/2013 - 11:07
Tengo la impresión de que Sófocles tiene cierta propensión por traer a esta columna a "sólo" y a "ex". Ya antes de la Ortografía aparecían de cuando en cuando, pero ahora es como de una vez al mes, ¿o no?
Opinión por:

darojas53

Sab, 01/19/2013 - 18:38
Mr. Deep, mi desmemoriada mente también cree recordar otras entradas del anfitrión con sólo solo, y exjunto, ex separado.
Opinión por:

anaviky

Vie, 01/18/2013 - 15:23
Óscar del espíritu investigativo y las observaciones estadísticas...¡CompishsGodo!
Opinión por:

usacabeza

Vie, 01/18/2013 - 08:52
[5] Y, si a esto se me respondiese que los que tales libros componen los escriben como cosas de mentira, y que así, no están obligados a mirar en delicadezas ni verdades, responderles hía yo que tanto la mentira es mejor cuanto más parece verdadera, y tanto más agrada cuanto tiene más de lo dudoso y posible. Hanse de casar las fábulas mentirosas con el entendimiento de los que las leyeren, escribiéndose de suerte que, facilitando los imposibles, allanando las grandezas, suspendiendo los ánimos, admiren, suspendan, alborocen y entretengan, de modo que anden a un mismo paso la admiración y la alegría juntas; —>
Opinión por:

usacabeza

Dom, 01/20/2013 - 08:54
Aquí me cuelo entre las entretelas. [http://www.h-net.org/~cervant/csa/articf86/casasaya.htm nos da luces -de los diferentes editores de DQ] los cervantistas han analizado descuidos en términos de la narración tanto como la división de los capítulos (depende de la edición y de mi culpa por no mencionarla y a veces revolverlas, estoy viajando y no puedo verificar con la edición que tengo en casa si se trató de mi culpa 49) y han encontrado qdiscrepancias. Dicen que fue concebido en tres partes (tomo de 1605), la primera de ocho capítulos que ha permanecido invariable, la segunda que ocuparía 9-21, pero amalgaman el 14 y el 15; la tercera... y la cuarta. Interesante lo que anota Thomas Lathrop de qué fue un esfuerzo consciente de Cervantes dándole un estilo descuidadísimo a su libro en orden de imitar los antiguos libros de caballerías. Y para no hacerme largo, existe una teoría del olvido, -la de mi gusto-, afirma que fue técnica cervantina; de esa manera todos los narradores del quijote tuvieron espacio para lograr la fama "pues no hay defecto u olvido que con ingenio no pueda ser convertido en arte». ¶ En cuanto al pasaje, quien habla no es más ni menos que el canónigo de Toledo, como afirma Darojas. Como debo cerrar las comillas, mando la parte siete, por supuesto, empieza con el [6] y solo cuando lleguen al cierre de comillas han completado su segmento siete. Gracias por leerme dice el canónigo.
Publicidad

Suscripciones impreso

362

ejemplares

$312.000 POR UN AÑO
Publicidad
Ver versión Móvil
Ver versión de escritorio