Vivir |20 Nov 2009 - 11:18 pm

Cumbre de educación artística en Bogotá

El arte de educar a través de las artes

Por: Sara Araújo Castro

Mediante conversatorios, encuentros y evaluaciones, el país se alista para la cumbre de la Unesco en Corea, el año entrante.

Cumbre de educación artística
Foto: Jupiter Images
La educación artística no busca formar creadores  sino dar herramientas creativas a niños y adultos.

Delima Hernández y Claudia Mallarino conversan sobre la importancia de estar en Bogotá asistiendo a la Cumbre de Educación Artística para América Latina y el Caribe. Ellas, pedagogas y artistas, viven en Cali y Buenaventura y cada una desde una disciplina distinta estará mostrando cómo las artes son un vehículo para el desarrollo de las personas y de las comunidades.

Mientras Hernández trabaja la construcción de identidad mediante la pintura en personas  autodidactas, Mallarino, bailarina y pedagoga, desarrolla una investigación sobre la relación entre el movimiento y los procesos de pensamiento, que está aplicando no sólo en centros de escolarización, sino en empresas. Ambas han dedicado su vida a desarrollar posibilidades de aprendizaje con ayuda de las artes: una de las aristas de la educación artística y que se debate fuertemente hasta este lunes en la Cumbre de Educación Artística para América Latina y el Caribe en Corferias (Bogotá).

Durante estos cuatro días, expertos docentes y artistas se han dedicado a reflexionar sobre cuatro ejes temáticos en torno a la educación artística: arte y pedagogía; políticas públicas de diversidad cultural; enseñanza de las artes y, por último, nuevas tecnologías en la educación artística contemporánea.

Esto, como antesala de la II Cumbre de Educación Artística en Seúl, Corea, en marzo de 2010. La primera, realizada en Lisboa en marzo de 2006, dejó una hoja de ruta para los países participantes que ha servido de guía para los ministerios de Cultura y Educación.

Así, desde hace tres años, en Colombia se trabaja en la los planes nacionales para las artes visuales, la danza y la cultura. Además, se creó una nueva línea de crédito en el Fondo de Acceso con Calidad a la Educación Superior (Acces para las Artes), en alianza con el Icetex y los ministerios de Educación y Cultura, con el objetivo de incentivar el acceso de los jóvenes de estratos 1, 2 y 3 a la formación técnica, tecnológica y profesional en artes, beneficiando a 647 artistas y docentes con una inversión superior a los mil millones de pesos, entre otros proyectos.

Georges Poussin, director de industrias culturales para el desarrollo de la Unesco, explica que aunque no era necesario para la cumbre mundial realizar este encuentro, esa organización aprecia profundamente la iniciativa. “Permite conocer los resultados obtenidos hasta hoy tras la implementación de la hoja de ruta. Se organiza una encuesta este año para conocer lo que se ha hecho en los países”, afirma el francés.

También permite conocer los proyectos de investigación y llegar con propuestas más concretas como región, porque al fin y al cabo, reitera Poussin, “América Latina ha sorprendido por la creatividad y recursividad en materia de educación artística”. Lo que es de esperarse es que este hecho redunde en iniciativas para desarrollar procesos pedagógicos de inclusión social e individual, pero este es un proceso que se desarrolla en el tiempo.

  • Sara Araújo Castro | Elespectador.com

0
Opinar| Enviar | Imprimir |
0

Opiniones

Este es un espacio para la construcción de ideas y la generación de opinión.
Este espacio busca crear un foro constructivo de convivencia y reflexión, no un escenario de ataques al pensamiento contrario.

Para opinar en esta nota usted debe ser un usuario registrado.
Regístrese o ingrese aquí

Publicidad
Publicidad
Suscripciones El Espectador

Edición impresa

Suscríbase
 
Círculo de experiencias

ACTIVE LA LLAVE DE SUS PRIVILEGIOS

Beneficios para suscriptores

CONÓZCALOS
 
 

El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones de COMUNICAN S.A. Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial,así como su traducción a cualquier idioma sin autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2012