El Magazín Cultural
Publicidad

Amos Oz gana premio por reivindicar a Judas

Recibirá en Berlín en octubre uno de los premios literarios más importantes de Alemania por una reinterpretación del personaje bíblico.

Redacción Cultura
30 de junio de 2015 - 04:20 p. m.
Amos Oz ha sido candidato al Premio Nobel de Literatura y ganó en 2007 el Premio Príncipe de Asturias de las Letras.  / EFE
Amos Oz ha sido candidato al Premio Nobel de Literatura y ganó en 2007 el Premio Príncipe de Asturias de las Letras. / EFE

El escritor israelí Amos Oz fue distinguido ayer lunes con el Premio Internacional de Literatura de la Casa de las Culturas del Mundo en Berlín por su novela 'Judas', junto a su traductora de la obra al alemán, Mirjam Pressler.

Según el jurado, el galardón le fue otorgado “por la maestría que tiene el escritor de 76 años para narrar en su novela las grandes preguntas y conflictos de la historia y de la religión en Oriente Próximo”.

La obra sostiene, apoyada en la Biblia, que Judas no sólo no traicionó a Jesús sino que trató de que se convirtiera en el gran triunfador tanto entre los desarrapados de las aldeas de Galilea como en Jerusalén, entre intelectuales y poderosos. “Hoy, Amos Oz vuelve a resucitar para sus lectores no sólo a Jesús, a quién los judíos se niegan a considerar como un profeta, sino la de su “traidor” Judas, una de las figuras de las que, después del Maestro, más se ha escrito y especulado en estos 2.000 años de la era cristiana”, opina en el diario español El País el columnista Juan Arias.

Oz es un escritor mundialmente reconocido por obras como su autobiografía novelada “Una historia de amor y oscuridad” y novelas como “La bicicleta de Sumji”, la bella historia de un niño que recorre por primera vez Jerusalem. Desde hace por lo menos una década es candidato al Nobel de Literatura.

En cuanto a la traducción de Pressler, destacó "la fina matización atmosférica de esta inteligente obra construida en varios niveles".

El próximo 8 de julio en Berlín será la entrega de las distinciones que la Casa de las Culturas del Mundo hace junto a la fundación Elementarteilchen de Hamburgo a obras traducidas al alemán. Los premios están dotados con 25.000 euros para el autor y 10.000 para el traductor.

Para entender a fondo la nueva obra del escritor israelí lea aquí el artículo del diario El País de España.

Por Redacción Cultura

Temas recomendados:

 

Sin comentarios aún. Suscribete e inicia la conversación
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta política.
Aceptar