Gente |9 Nov 2012 - 8:50 pm

Nach, mañana en el Teatro Metropol de Bogotá

El profesor de la rima

Nach (Ignacio Fornés Olmo) no le hace caso a lo que dicen de él. Ni para bien ni para mal, así le griten en la calle que es “el profesor de la rima”.

Por: Redacción Gente
  • 1Compartido
    http://www.elespectador.com/noticias/cultura/gente/articulo-386292-el-profesor-de-rima
    http://tinyurl.com/cm64rmg
  • 0
El más reciente disco de Nach se llama ‘Mejor que el silencio’. / Archivo particular El más reciente disco de Nach se llama ‘Mejor que el silencio’. / Archivo particular

Es consciente de la necesidad contemporánea de etiquetarlo todo, pero el rapero español simplemente no sigue ese juego. Sólo es un artista que intenta expresar lo suyo y lo demás se lo deja al azar.

Recuerda que cuando estaba en secundaria, eran sólo tres los que escuchaban hip hop. Sin embargo, ahora en cualquier centro educativo hay propuestas raperas interesantes. Eso es significativo del cambio y de la expansión del hip hop en el mundo. A mediados de la década de los 90, Nach, quien comenzó llamándose Nach Scratch, sólo actuaba en pequeños escenarios de España. Por fortuna, el círculo de su reconocimiento ha aumentado y tiene presentaciones en todos los países iberoamericanos.

Su primera maqueta se llamó D.E.P. (Descanse en paz), proyecto que pronto fue superado por Trucos y por Poesía difusa. Hace poco lanzó su más reciente disco, Mejor que el silencio, con el que le ha encontrado más sinónimos al rap. Palabras como autenticidad, crudeza, energía, rabia y sinceridad se suman a la lista.

Domingo 11 de noviembre, a partir de las 8:00 p.m., Teatro Metropol, calle 24 Nº 6-31. Información y boletería: 609 1111 y www.ticketexpress.com.co.

Un adelanto del concierto de Nach en Colombia

“El peso del directo lo llevará mi último disco, ‘Mejor que el silencio’. Pero también habrá lugar para temas clásicos y de otros años. Me acompañan ZPU y DJ Joaking en escena, un ejemplo de profesionalidad y de clase. En cuanto a los detalles, mejor dejar que la gente venga al concierto y compruebe cómo es mi propuesta en vivo y en directo.

Algunos temas del disco son compuestos al cien por cien, sin samples. Tanto para mí, como para mi mánager, la experiencia hizo que nos tomáramos las cosas con mucha más calma y oficio. Al final los resultados fueron inmejorables.

El hecho de tener ahora el respaldo de una multinacional del disco ha influido positivamente en mi música. He contado con más dinero, más medios y más infraestructura para hacer discos mejores y con más calidad, sin perder mi esencia ni mi personalidad. Echando la vista atrás, me doy cuenta de que hice lo correcto y el público lo podrá ver en el espectáculo en Bogotá”.

Por: Redacción Gente
  • Imprimir
  • Enviar
  • 1
1

Opinión

Este es un espacio para la construcción de ideas y la generación de opinión.
Este espacio busca crear un foro constructivo de convivencia y reflexión, no un escenario de ataques al pensamiento contrario.

Para opinar en esta nota usted debe ser un usuario registrado.
Regístrese o ingrese aquí

Opciones de visualización de opiniones

Seleccione la forma que prefiera para mostrar las opiniones y haga clic en «Guardar» para activar los cambios.
Opinión por:

Sergio Gomez

Sab, 11/10/2012 - 18:20
Nach es un rapero muy talentoso, solo hay algo que me fastidia de él: sus fanboys, que en su gran mayoría son neo-raperitos de 14 años que como buenos adolescentes estúpidos alcanzan niveles de fanatismo como para decir "el rap se lleva en las venas, el rap es cultura!" pero solo acreditan como RAP a lo que hace nach y compañía, osea lo que ahora llaman "rap consciente" y niegan el gansta rap demostrando así su poco conocimiento sobre la historia de ese género

Publicidad
Publicidad
Suscripciones El Espectador

Edición impresa

Suscríbase
 
Círculo de experiencias

ACTIVE LA LLAVE DE SUS PRIVILEGIOS

Beneficios para suscriptores

CONÓZCALOS
 
 

El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones de COMUNICAN S.A. Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial,así como su traducción a cualquier idioma sin autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2013