Publicidad
El Mundo 7 Ene 2013 - 3:29 pm

Uso del idioma quechua, golpeado por la discriminación en Perú

Unos ocho millones de personas en América del Sur se comunican en quechua.

Por: Efe
  • 9Compartido
    http://www.elespectador.com/noticias/elmundo/articulo-395486-uso-del-idioma-quechua-golpeado-discriminacion-peru
    http://tinyurl.com/kg7egfg
  • 0

Estudiosos peruanos intentan rescatar el uso del quechua, el idioma del antiguo Perú que perdura además en otros cinco países de Sudamérica, para salvarlo de la discriminación y del estigma de atraso que lo marca a fuego en el imaginario popular.

Nacido en los Andes en la época preincaca, esta lengua es el centro de una antigua polémica entre expertos locales que advierten que el rechazo a su uso podría encaminarlo a una eventual extinción, pese a que en Perú es uno de los idiomas oficiales junto al castellano y otras lenguas nativas.

"Su reconocimiento como lengua oficial en la Constitución es un mero simbolismo, un saludo a la bandera, porque las lenguas nativas siguen humilladas y proscritas y se desprecia al quechuahablante", dijo el lingüista Rodolfo Cerrón, un estudioso de esta lengua desde hace más de 40 años.

"Estamos asistiendo a un proceso de supresión idiomática desde la época colonial porque los distintos gobiernos nunca han aceptado el carácter de este país como multilingüe y pluricultural", consideró.

Para el investigador, existe un prejuicio enraizado según el cual para muchas personas "oír hablar quechua llega a incomodar y avergonzar, incluso a los que lo tienen como lengua materna, a tal punto que en las zonas andinas la gente ya no la transmite a sus hijos porque creen que está asociado a la pobreza en que viven", añadió Cerrón.

Unos ocho millones de personas en América del Sur se comunican en quechua, considerada la lengua indígena con más hablantes en toda América, con la mayor parte de hablantes distribuidos en Perú (de 4 a 5 millones), Ecuador (2,2 millones) y Bolivia (1,7 millones).Grupos menores habitan en el norte de Argentina (120.000 hablantes), en Colombia (4.400) y Brasil (de 700 a 900 en la región sureña del Acre).

La abogada quechuahablante y presidenta de la Academia Mayor de la Lengua Quechua en Lima, Noemí Vizcardo, sostiene que las prácticas discriminatorias hacen que muchos peruanos "traten de huir de su propia identidad".

"Es como si la devaluación de un ser humano se ha impuesto con un hierro candente", afirma. Sin embargo, Vizcardo señaló que no cree que el quechua vaya a desaparecer porque "mientras exista un corazón quechua o un sector mínimo que lo hable es imposible que pueda extinguirse".

El folklorista andino Manuelcha Prado, que dirige un centro cultural que difunde el quechua, atribuye la discriminación a un "síndrome colonial" que se tiene que vencer a través de una "cruzada nacional e internacional" para rescatar el idioma.

Para Prado permitir que desaparezca el quechua sería como "dejar que desaparezca la ciudadela incaica Machu Picchu", la mayor atracción turística de Perú.

Prado, junto con Noemí Vizcardo, plantean como medida práctica introducir vocablos quechuas en el lenguaje diario de los peruanos, como "ari" (sí), "manan" (no), "allinllachu" (buenos días), "paqarinkama" (hasta mañana) o "allin wata (feliz año). Por su parte, en reemplazo del "okey" sugieren el uso de "allinmi".

La antropóloga Cecilia Rivera, experta en lenguas nativas, considera sin embargo que el panorama no es tan desalentador porque la visión prejuiciosa respecto al quechua en los últimos años "está comenzando a cambiar".

"Por lo menos la imagen negativa que rodea esa lengua está en crisis pues hay indicios en los últimos años de una política que podría revertir la situación", opinó.

Uno de los cambios en ese sentido es una ley que establece la consulta previa, aprobada en 2011, y que abrió un registro de intérpretes de los idiomas nativos con el objetivo de pedir la opinión de las comunidades indígenas cuando se busque desarrollar proyectos de extracción de recursos en sus territorios.

Junto a ello, algunos gobiernos regionales han dispuesto dar facilidades a la población quechuahablante en su propia lengua.

"Existe un movimiento que intenta revalorizar al quechua y a los idiomas nativos en general. Por eso hay un sector importante que enarbola orgullosamente su idioma", aseveró Rivera.

Una investigación que realizó esta antropóloga años atrás señaló que hay una "plantilla mental que considera lo rural debajo de lo urbano, lo campesino debajo del mundo moderno, lo indígena debajo de lo occidental y el quechua debajo del castellano. Confundimos el idioma con un vergonzoso defecto o un obstáculo para ser un ciudadano de verdad".

El lingüista Pablo Carreño, en un blog de la Universidad Católica de Perú, propone expandir su uso más allá del ambiente familiar y rural y que permita al hablante comunicarse libremente con la cultura del mundo: "Sólo así tendrá un futuro y acaso un futuro brillante", señaló

TAGS:
  • 9
  • Enviar
  • Imprimir
9
Opiniones

Para opinar en esta nota usted debe ser un usuario registrado.
Regístrese o ingrese aquí

Opciones de visualización de opiniones

Seleccione la forma que prefiera para mostrar las opiniones y haga clic en «Guardar» para activar los cambios.
Opinión por:

CARLANGA62

Mar, 01/08/2013 - 08:58
Como todas las cosas de la naturaleza "Se impone el más fuerte" lo que los naturalista llaman "leyes de selección natural" y corresponde a la fotografía del momento, muchos estan ya corriendo a los institutos de chino mandarin, y a mi tanto que me gustaba el francés en mis tiempos de estudiante, lo sacaron del plan de estudio acá en Chile, lógico. Creía que todavía estaba en el siglo diez y nueve.
Opinión por:

virginiavallejo

Lun, 01/07/2013 - 23:30
Recordemos que muchas o la mayoría de lenguas indígenas son ágrafas y el alfabeto que han adquirido algunas recientemente lo han desarrollado con ayuda de profesionales linguistas etc. Muchas de los hablantes de estas lenguas se ven forzados a incorporar palabras por ejemplo del castellano para referirse a objetos y situaciones que no hacen parte de su vida cotidiana que suele ser rural. Es decir, la cuestión con los idiomas es que estos desarrollan sus conceptos y vocabularios de acuerdo a su estado de desarrollo y complejidad en su vida social y material. Por eso estas lenguas dificilmente pueden sobresalir y más aun frente a lenguas mas poderosas
Opinión por:

virginiavallejo

Lun, 01/07/2013 - 23:21
Pienso que ningún pueblo debería avergonzarse de su lengua y debe tener derecho a hablarla y conocerla; pero siendo realistas, el predominio de unos idiomas sobre otros, entre muchas causas, se debe a su practicidad y la capacidad de permitirnos hablar con más hablantes. Igualmente, el vocabulario de las lenguas más extendidas suele ser más amplio y abarca más conceptos por el desarrollo de las ciencias, la tecnología etc en esas lenguas, cosa que las lenguas indígenas desafortunadamente no tienen debido a su forma de vida y al estancamiento de siglos. SERA DIFICIL MUY DIFICIL
Opinión por:

jhonfredyss

Lun, 01/07/2013 - 20:19
Hay que comenzar por reconocer que las Repúblicas que se crearon en América Latina luego de la independencia de España, no integraron ni mejoraron la situación de los indigenas y afrodescendientes. Hoy todavía tenemos una deuda milenaria con ellos que no hemos querido saldar, y eso se refleja en la discriminación que todavía sufren ellos en nuestros países, especialmente en Colombia. Que bueno sería que se enseñaran en los colegios de nuestros países, estas lenguas nativas con el mismo interés con el que se enseña el inglés.
Opinión por:

Crookim

Lun, 01/07/2013 - 18:33
En Colombia todavia hay un resto de "salvajes" que hablan chibchombiano.....
Opinión por:

paisa bogotano

Lun, 01/07/2013 - 17:55
Si el quechua se considera amenazado, entonces qué pensar de las 67 lenguas nativas colombianas? En los colegios de Nariño y Cauca debían enseñarse sobre las lenguas del suroccidente colombiano: awá, nasa (paez), namtrik (guanbiano) quechua, cofán, kamsá, siona, eperara, inga (otra variedad de quechua)
Opinión por:

paisa bogotano

Lun, 01/07/2013 - 17:50
Si el quechua con 8 millones de hablantes se considera en peligro, cómo no nos vamos a pellizcar los colombianos con las 67 lenguas nativas que hay aquí? la actitud es valorar esas lenguas, respetar a quienes las hablan, fomentar el estudio y aprendizaje de estas lenguas en las regiones donde se hablan. Por ejemplo, en la región caribe hay 7 lenguas indígenas (wayuu, wiwa, yukpa, kogui, ikün (arhuaco), ette ennaka (chimila), tule (cuna) y una lengua criolla (palenquero. En los colegios de la Guajira, Cesar y Magdalena debía enseñarse un poco de estas lenguas
Opinión por:

toronto

Lun, 01/07/2013 - 17:04
TIENEN QUE HACER ALGO, Y RAPIDO.......... AL SER UN IDIOMA OFICIAL, DEBEN EXIGIRLE AL ESTADO EDUCACION BILINGÜE (ESPAÑOL Y QUECHUA) EN LAS AREAS DE INFLUENCIA......... ASI OCURRE EN LOS RESGUARDOS COLOMBIANOS.........
Opinión por:

LIBERTA_AVG

Lun, 01/07/2013 - 16:15
Tiene mas sentido conservar esta lengua que el catalán!
Publicidad

Suscripciones impreso

362

ejemplares

$312.000 POR UN AÑO
Publicidad
Ver versión Móvil
Ver versión de escritorio