Opinión |30 Ago 2012 - 9:32 pm

Ricardo Bada

Yo soy como el picaflor

El habladito abreviado

Por: Ricardo Bada

Esta es mi columna #100 y quiero dedicársela a aquello que George Steiner, hablando de Shakespeare, llama “el hablar económico” característico del final de su etapa creadora, y Buero Vallejo, al hablar de Velázquez, su “última manera”, de pincelada desenfadada, atrevida y libre.

  • 50Compartido
    http://www.elespectador.com/opinion/columna-371443-el-habladito-abreviado
    http://www.tinyurl.com/9umdzzb
  • 0

Les propongo que lean las siguientes frases: “Siquiera a mí no me proponen esos planes de pidamos cada uno distinto y compartimos”, “Frío este maldito aire acondicionado, Bogotá qué”, “Me gustas pero te da una erección cada que lees a Marx”, “A mí me gusta es trasnochar”, “No me dio rabia, me dio fue mucha pena”, “Sólo necesito es un poquito de espacio y tiempo”, “Yo quería era acercarme”, etcétera. Amén de este estupendo diálogo en Twitter: “—Bueno, me sumé al experimento con lo más parecido que tengo a una foto sexy. —Apruebo. —Siquiera”.

Si ustedes analizan sucintamente dichas frases, convendrán conmigo (estoy seguro) en que en ellas están faltando elementos. Si esas frases se hubiesen escrito conforme a las reglas de la sintaxis, hubieran sonado diferentes: “Por lo menos a mí no me proponen esos planes de pidamos cada uno distinto y compartimos”, “Frío este maldito aire acondicionado, qué Bogotá ni qué niño muerto”, “Me gustas pero te da una erección cada vez que lees a Marx”, “A mí lo que me gusta es trasnochar”, “No me dio rabia, lo que me dio fue mucha pena”, “Lo único que necesito es un poquito de espacio y tiempo”, “Lo que yo quería era acercarme”, etcétera.

Deseo remarcar que este género de habla económica, de última manera, no tiene nada que ver con el lenguaje sincopado de quienes chatean y escriben “xq” en vez de “porque”, sencillamente para ahorrar espacios en formatos que implican limitaciones muy precisas. No; aunque desde un enfoque coloquial y no poético, como es el caso en Shakespeare, este habla económica responde a un criterio de flexibilización y enriquecimiento del idioma, igual que en el ejemplo prodigioso que Steiner pone en su libro, el lamento de Cleopatra sobre el cuerpo muerto de Marco Antonio. Por otro lado, y para que los puristas no se rasguen las vestiduras, vayan sabiendo que los cultores de esta nueva parla y escritura tienen prestigiosos antecedentes en el Siglo de Oro. Y como para muestra basta un botón, pueden cerciorarse leyendo a nadie menos que Cervantes, lo que dice Don Quijote en el capítulo XXI de la 2ª parte: “¡Teneos, señores, teneos!; que no es razón toméis venganza de los agravios que el amor nos hace”. ¿Dónde está el “que” entre “razón” y “toméis venganza”, ah?

Moraleja: cada que escribo una columna, yo quiero es acercarme a mis lectores.

  • Elespectador.com| Elespectador.com

  • Imprimir
  • Enviar
  • 50
50

Opiniones

Este es un espacio para la construcción de ideas y la generación de opinión.
Este espacio busca crear un foro constructivo de convivencia y reflexión, no un escenario de ataques al pensamiento contrario.

Para opinar en esta nota usted debe ser un usuario registrado.
Regístrese o ingrese aquí

Opciones de visualización de opiniones

Seleccione la forma que prefiera para mostrar las opiniones y haga clic en «Guardar» para activar los cambios.
Opinión por:

Grafernandez

Sab, 09/01/2012 - 21:36
Amigo, esta vez voy a disentir con vos. Una cosa es escribir claro, breve y conciso y otra muy distinta omitir palabras ex profeso o por desprolijidad. Ya bastante nos cuesta entendernos, como para que encima tengamos que adivinar lo que ha querido decir alguien que escribe abreviado. Si Cervantes se comió algunas palabras, me parece que no fue por genialidad sino porque andaba apurado el hombre y no revisó lo que había escrito. Suele ocurrir. No es ningún pecado. Pero de ahí a considerar que esta manera de escribir enriquece el idioma...
Opinión por:

Ricardo Bada

Dom, 09/02/2012 - 18:25
¿Quién es Saramago? Lo de suprimir los guiones es más viejo que el andar p'alante, como diría mi agüela Remedios, que era una sabia. Releé, sólo entre lo reciente (!!) las primeras novelas de Vargas Llosa. Y algo más atrás algunos pasajes del "Ulises" de Joyce. E ainda mais, hasta en Galdós hay ejemplos, y si te querés quedar en el portugués, hasta en Eça de Queiroz, que ése sí que sabía escribir, a años-luz de la escritura "saramaga". Y bueno, si hay imitadores de Saramago, debe de ser por lo fácil que debe ser hacerlo como Paolo Coelho. Otra explicación no se me ocurre. Vale.
Opinión por:

Grafernandez

Dom, 09/02/2012 - 13:40
Esa vieja regla de "menos es más" se aplica perfectamente cuando podás los firuletes: menos adjetivos, menos adverbios, menos incisos, enunciados redondos, pulidos como una perla, legibles para cualquiera y para todos. Eso es genialidad. Esto me hace acordar a la discusión sobre el guión en los diálogos. Resulta que como Saramago no los usa, hay cientos de malos imitadores de Saramago escribiendo diálogos sin guiones... pero no por genialidad, sino por ignorancia: no saben cómo usar los guiones, y entonces escriben diálogos-sancocho en los que no se entiende quién habla y quién contesta. Ah, pero como lo hace Saramago, está bien...
Opinión por:

Ricardo Bada

Dom, 09/02/2012 - 03:08
Gracias por leerme, querida Gra, tener lectores como vos, en Córdoba/Argentina, es un lujo. Y permíteme la aparente osadía de autocitarme, el último tuit mío aparecido en la red, en la cuenta T de mi no pequeña sino concentrada @lacamesi: «Los paralímpicos son los verdaderos héroes del deporte; Usuain Bolt y Phelps qué». Creo que es un buen ejemplo de escribir claro, breve y conciso... y omitiendo palabras sí ex profeso, pero no por desprolijidad. Y cualquiera que lo lea, en Colombia, aunque también en cualquier otra latitud del idioma, lo entenderá. Comerse palabras sin quitar sentido responde a la vieja regla, tan sabia, de que "Menos es más". Y eso enriquece el idioma, que de todos modos no nos necesita para enriquecerse. Vale, y feliz domingo.
Opinión por:

Sebastián Felipe

Vie, 08/31/2012 - 23:51
Usacabeza, Ricardo, Ewar Gordillo...: Más corto (y querendón) es "quiero acercarme a los lectores".
Opinión por:

Ricardo Bada

Sab, 09/01/2012 - 04:39
Sebastián Felipe, convenga conmigo en que lo más corto y querendón sería "quiero acercarme". Y gracias por estar en este foro. Una sola cosa más me gustaría dejar en claro, y es que hay dos temas sobre los cuales no polemizo jamás: las corridas de toros y el doblaje en el cine. Vale, y feliz fin de semana.
Opinión por:

Gaturria

Vie, 08/31/2012 - 19:21
Me siento feliz de participar por primera vez en este foro de Ricardo Bada. Me gustó el tuit que compartió de @animesa por dos cosas: es una paisana a la que sigo en twitter y porque no sabía que hubiera otra persona que, como yo, dijera que desearía más bien adoptar nietos. A propósito de twitter, ¿podría recomendarme unas cuantas cuentas que, en su opinión, valga la pena seguir? Gracias de antemano.
Opinión por:

Gaturria

Mie, 09/05/2012 - 10:11
Muchas gracias por las recomendaciones, ya los agregué a todos a mi twitter (aunque ya seguía a prácticamente la mitad de ellos). Luego me puse en la tarea de buscarlo a usted para seguirlo y me topé con que no tiene cuenta. ¡Hasta la próxima!
Opinión por:

Ricardo Bada

Sab, 09/01/2012 - 04:36
Gracias por leerme, y con mucho gusto y fina voluntá, como decía mi agüela Remedios, que era una sabia, paso a recomendarle una docena de cuentas de las mías favoritas, seis de ellas colombianas, cinco de distintos países de América Latina y una española: @anacrisrestrepo @fer_vallejo @juanalajirafa @lacamesi @luisharistizbal @todoalnatural @Antonomasico @Dios_Padre @gre_cia_m @hartatedemi @MerlinaAcevedo @Mic_y_Mouse Hay muchísimas más, pero no quiero hacer esta lista interminable. Vale.
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 16:57
Siento tener que decírselo así, sin anestesia, al redactor responsable de la sección, pero lo mejor de esta columna es su foro. Vale.
Opinión por:

Sebastián Felipe

Sab, 09/01/2012 - 00:00
Como ve (aunque en ello sí no tiene mérito porque es evidente), los foristas de su columna estamos congraciados con su talante periodístico y humano, y la única-única excepción como que se esfumó hasta extinguirse. Sea.
Opinión por:

diegoninho

Vie, 08/31/2012 - 15:11
recortando, recortando, el idioma se va acabando... quizás lleguemos al punto que debamos pensar en 140 carácteres o en espacios tan reducidos que sólo haya lugar a las siglas... Saludos Cordiales desde una Bogotá fría y no pocas veces lluviosas...
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 16:56
Gracias por leerme, pero mi impresión es diametralmente distinta a la suya. Recortando recortando se gana en agilidad. El hablar económico del último Shakespeare es un prodigio. No sea pesimista, el idioma se ríe de nosotros cuando nos preocupamos por su futuro. Se ríe de nosotros pero todavía más de los gramáticos: "¡Esos! ¡Jajajajaja! ¿Los que me ponen miriñaque y corpiño cuando a mí lo que me gusta es top less y en tanga? ¡Jajajajaja!" Vale.
Opinión por:

Marmota Perezosa

Vie, 08/31/2012 - 12:41
Eso está bien pero esa palabra remarcar es español o inglés ????????? Mas bonito subrayar u otras....
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 16:50
No sea tan perezosa, piense.
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 16:50
Gracias por leerme, y vamos a ver si me sigue en el razonamiento: clamar es palabra española, y de clamar viene reclamar; buscar es palabra española, y de buscar viene rebuscar; tornar es palabra española, y de tornar viene retornar. Así pues, si marcar es palabra española, ¿por qué no lo sería remarcar?
Opinión por:

barryvons

Vie, 08/31/2012 - 12:14
Muy pertinente columna. Detrás de esto podría haber un estudio sociolingüistico con respecto a las generaciones de la era digital. Viendo someramente, hay ciertas influencias en el habla, es decir, que la sociedad cada vez se confunde entre "usuarios" y "hablantes".
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 16:46
Gracias por leerme, y le apuesto mi única corbata de Armani a que debe de haber en marcha un centenar de estudios sociolingüísticos sobre el tema. En las Universidades gringas seguro que son plaga. Yo en Alemania ya he leído bastante literatura "académica" sobre este asunto. Y creo que vale la pena. No en vano el lenguaje es la única invención humana que valga realmente la pena. La rueda qué; la rueda no la inventó el hombre, sólo la descubrió. Vale.
Opinión por:

Ewar Gordillo

Vie, 08/31/2012 - 10:57
Mas corto seria: quiero acercarme mas a los lectores.
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 12:11
Gracias por leerme, y sí, el resto es silencio, como dijo Hamlet. Vale.
Opinión por:

GMasRoca

Vie, 08/31/2012 - 10:30
Lo único constante en el universo es el cambio. Eso aplica también al lenguaje. La economía en la forma es algo natural en la evolución de la escritura. Los idiomas más antiguos son los más sencillos en reglas y construcción. Obviamente el fin de la escritura es comunicar. Es por esto que "mensaje" y "contenido" ya son sinónimos. Soy de los que rompo el papel que envuelve los regalos y no por eso critico a los que se guardan los empaques pero sí me parece estúpido darle más importancia que al obsequio mismo, o peor, al hecho de haberlo recibido...
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 12:08
Gracias por leerme, y más o menos estoy de acuerdo con usted y su imagen del regalo y el papel en que vino envuelto. Y aprovecho la ocasión para reseñar otro ejemplo tierno y lindo de habladito abreviado, es un tuit de una tuitera manizaleña, @animesa: "Suena muy lindo la abuelita Ana María... suena bonito y ya. De pronto adopte nietos". Una pura delicia, "de pronto adopte nietos". Vale.
Opinión por:

darojas53

Vie, 08/31/2012 - 10:25
Es aceptable que quienes escriben trinos le hagan trampa a los 140 caracteres escribiendo xq en vez de porque o por que o por qué o porqué, truco que les otorga cuatro caracteres más, o que usen caritas felices para resumir una frase, y demás economicoingeniosas invenciones; pero cuando esos recursos aparecen en un texto que no está sometido a esos límites da pereza seguir leyéndolo. Además del interés que despierte el mensaje tiene gran atractivo ver que se expresa con las palabras justas aunque sean largas, encontrarse con un giro innecesario (?) pero que permite una chispa humorística. Cuando se enviaban telegramas, el hijo lontano anunció el retorno a casa, pero dejó desconcertado a su padre: "Parto feliz". Llama la atención que la apertura de don Ricardo espanta a los forópatas. 800.
Opinión por:

Sebastián Felipe

Sab, 09/01/2012 - 00:21
Darojas53 y Ricardo: Sí, debemos ser inconsecuentes y drásticos con los 'forópatas', delincuentes desquiciadores y destructores de los foros.
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 12:04
Gracias por leerme, e insisto, en los tuits que yo rastreo para mi Twitter's Digest no ha habido hasta ahora ni una sola de esas trampas gráficas. Son literatura y humor de la mejor calidad y en un castellano muchas veces de lujo. En cuanto a lo del telegrama, parto (yo también) de la base de que se trata de un chiste. Y sí, qué bueno que en este foro limpiamos entre todos el establo de Augías, ¿no?
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 09:18
Respuesta a Hoax: Gracias por leerme, y por supuesto que siempre ha sido lo más importante para mí el mensaje, aunque seguiré despotricando de la pésima ortografía en internet, no son dos cosas incompatibles. Porque lo que sucede es que esa miserable ortografía no suele estar al servicio de ningún mensaje. Si usted pasara las horas que yo paso destilando sabiduría y gracia de las cuentas Twitter, sabría que los tuits (o trinos) con mensaje, generalmente, y con rarísimas excepciones, son de una ortografía impecable. Es decir, a mi juicio, el pensamiento bien hilado se articula gramatical y ortográficamente bien. Pero donde no hay pensamiento, todo el monte es horégano. (Lo escribí así a propósito, no se me asuste). Vale.
Opinión por:

jose chamiza

Vie, 08/31/2012 - 09:03
Es un placer volver a encontrar a Ricardo hablando del idioma, que afortunadamente es vivo y cambia permanentemente; lo importante es entendernos. También es bueno que reaparesca el maestro Vallejo (a, SF) en estos foros.
Opinión por:

usacabeza

Sab, 09/01/2012 - 08:56
Mejor: «incorrecta "s" en lugar de "z"» que sí se besan. 
Opinión por:

Sebastián Felipe

Sab, 09/01/2012 - 00:17
José Chamiza (mejor así, aunque coloquialmente se pronuncia "jose", como palabra aguda; y ya no hay cómo corregir las minúsculas): Ricardo advirtió la incorrecta "s" en lugar de "c", lo que seguramente se debe a mala digitación, más cuando ambas teclas y ambos dedos se besan. Acaso quedaría mejor la réplica (no uso "debió escribir", para contento de Hoax) "con la 'reaparisión' que le achaca", suprimiendo "suya".
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 12:00
Juepucha, tantos años de Colombia a cuestas y ni por asomo se me pasó por las mientes que usted se estuviera refiriendo a Fernando Vallejo al decir "el maestro Vallejo". Es más, no sé en qué se apoya para creerlo, pero tengo la impresión de que Fernando Vallejo no lee mis columnas; sería un honor para mí, desde luego, pero no. De todos modos me deja usté con la mosca tras la oreja. Vale.
Opinión por:

jose chamiza

Vie, 08/31/2012 - 11:10
El maestro Fernando Vallejo, escritor Antioqueño cosiderado uno de los grandes escritores vivos en LOCOMBIA. Creo que el forista Sebastián Felipe y el escritor son uno solo.
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 09:10
Gracias por leerme, y el maestro Vallejo (a quien desconozco pero parece ser que todos ustedes conocen muy bien) va a torcer el gesto con esa "reaparisión" suya que usted le achaca. Vale.
Opinión por:

usacabeza

Vie, 08/31/2012 - 08:38
Don Ricardo (y también SF), como de economía se trata... entonces, qué les parece si la moraleja la abreviamos: «Yo quiero acercarme a mis lectores cada que escribo»
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 09:08
Gracias por leerme, y puede abreviarse aún más: "Quiero acercarme a mis lectores cada que escribo". Pero como dije en una respuesta anterior, esa Moraleja no es más que una burla cariñosa.
Opinión por:

soloyolose

Vie, 08/31/2012 - 06:34
Aunque los lexicógrafos lo admitan no me gusta el giro "cada que". Prefiero el tradicional y hermoso "cada vez que".
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 09:07
Gracias por leerme, y ya aprendí una cosa nueva hoy; que, según usted, los lexicógrafos admiten el "cada que". Y por supuesto que yo también prefiero el tradicional "cada vez que"; la frase final de mi columna es una burla cariñosa, nomás que eso. Vale.
Opinión por:

sicclon

Vie, 08/31/2012 - 04:53
Me ha tocado toparme con gente pendiente de "corregir" el habla económica, pero curiosamente, los dos personajes que más insistían con el asunto eran de esos anti-dequeístas radicales, no sin mencionar que la única vez que escuché esa extraña manía del "colocar" por "poner", fue en boca de uno de ellos.
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 09:05
Gracias por leerme, y lo que parecen ignorar todos es que el idioma no es de nadie. Aborrezco a quienes lo ensucian, pero también a quienes lo tienen sometido a un bombardeo de detergentes normativos. Al libro inmortal de Cervantes le hubiesen tachado no sé cuántas páginas. Ay...
Opinión por:

DESASIDO

Vie, 08/31/2012 - 02:35
Este es un caso en donde lo abreviado se confunde con no poder decir nada. Que mala columna. Que pobreza.
Opinión por:

Sebastián Felipe

Vie, 08/31/2012 - 23:44
Ricardo: Sí, a torear, pero sin torturar ni matar el toro.
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 04:16
Gracias por haberme leído, y un buen consejo: no vuelva a hacerlo, no empobrezca su espíritu (o lo que sea) más de lo que ya está. Y gracias, de paso, y de nuevo, al compañero que me ha vuelto a hacer un quite. El primero fue por verónicas, este por chicuelinas. Con compañeros así vale la pena salir a torear cada quince días. Vale. (Este segundo "vale" es cervantino, que conste).
Opinión por:

Sebastián Felipe

Vie, 08/31/2012 - 03:17
No, la columna no es mala ni pobre, como no lo son las columnas de Ricardo, que rebosan (no "rebozan") cultura general, cierta profundidad (es prácticamente imposible ser profundo en una columna), información, entretenimiento, ecuanimidad... Cosa distinta es que disintamos o cometa yerros, algunas veces. Por el contrario, al columnista hay que reconocerle y celebrarle que se tome tiempo para dialogar y controvertir con los foristas, lo que es edificante. Por todo eso, este espacio no es visitado por 'forópatas'. Ah, y no vuelva a olvidar las dos tildes que omitió.
Opinión por:

Sebastián Felipe

Vie, 08/31/2012 - 02:08
(1) El adverbio "solo" ya no se tilda, y nunca debió tildarse. (2) Ya que trató de "habladito abreviado", debió abreviar "etc.", como es lo más general, no escribir "etcétera", que es inusual. (3) Debió poner coma antes de la preposición adversativa "pero" (dos veces). (4) Debió escribir "esta habla", no "este habla". (5) Y debió escribir "Cada", con mayúscula. Sin yerros más.
Opinión por:

Sebastián Felipe

Vie, 08/31/2012 - 23:41
Hoax: Le agradezco el consejo, mas tenga en cuenta que esas expresiones son de estilo: más contundente y directo "debió", más consideradas y hasta tímidas "yo diría" o "yo escribiría". Ah, debió (digo) teclear la barra espaciadora (pulsar la tecla espaciadora) después de cada punto seguido ("punto y seguido" dicen los académicos).
Opinión por:

Sebastián Felipe

Vie, 08/31/2012 - 23:31
Sicclon: De vez en cuando, conviene "un delirio etílico" para no pasarnos ni propasarnos de cuerdos y sobrios (que conste que reconocí los yerros que me cazaron). Ah, le agradezco la bienllegada, aunque realmente no he estado ausente, pues los he leído, sino ocupado.
Opinión por:

Hoax

Vie, 08/31/2012 - 06:10
Ricardo, me sorprende que declare que ahora le importa más el mensaje, teniendo en cuenta que hasta hace poco renegaba de la ortografía internética .Yo creo que usted probablemente se ha cansado de hacer lo que ahora hace Sebastián Felipe: 'convencer' a los demás para que escriban como él. Lo que él hace me parece valioso.Es admirable que trate de enseñar algo, pero en muchas ocasiones se convierte en un problema sobre cómo él cree debe escribirse algo,más que en una regla monolíitica que alguien ha violado y que es preciso advertir.Por ejemplo, lo de "etcétera" y "etc".Que algo sea inusual no significa que esté mal.Yo creo que en el futuro cuando S.F. revise el texto de alguien debería cambiar el "debió", por "yo diría" o "yo escribiría".
Opinión por:

Ricardo Bada

Vie, 08/31/2012 - 04:10
Gracias por leerme, y por hacerme el quite en su anterior intervención en este mismo foro. En cuanto a "solo", sepa que me cuento entre quienes seguirán tildándolo siempre que lo escriba por "solamente", a mí la Academia no me da órdenes. Y le estoy de a deveras muy agradecido por los demás yerros que me señala, yo mismo soy cazador de gazapos casi congénitamente, pero a decir verdá, y a esta altura del partido de mi vida, ya no me importa tanto lo bien escrito que esté mi texto (de eso se tendría que ocupar más bien la redacción), sino que se me entienda lo que digo. El resto es paja, créame. Vale.
Opinión por:

sicclon

Vie, 08/31/2012 - 03:43
Esta vez sí debo darle la bienvenida de regreso a los foros. Qué diferente es cuando no parece estar en un delirio etílico, como en muchos de sus últimos apuntes.
Opinión por:

Alejotri

Jue, 08/30/2012 - 22:05
¿Y dónde queda el signo de interrogación "¿" en la penúltima línea de su publicación ah?
Opinión por:

Sebastián Felipe

Vie, 08/31/2012 - 01:44
El signo de apertura de interrogación existe y está bien puesto. Revise y verá.

Publicidad
Publicidad
Suscripciones El Espectador

Edición impresa

Suscríbase
 
Círculo de experiencias

ACTIVE LA LLAVE DE SUS PRIVILEGIOS

Beneficios para suscriptores

CONÓZCALOS
 
 

El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones de COMUNICAN S.A. Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial,así como su traducción a cualquier idioma sin autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2013