China adapta la novela "Hasta que la plata nos separe"

Se espera que tenga el mismo éxito de "Betty, la fea".

La telenovela colombianaHasta que la plata nos separe”, producida por RCN y que más tarde fue adaptada en México por Televisa, tendrá una versión china que fue presentada este miércoles en Pekín, y con la que se espera el mismo éxito que hace unos años cosechó un proyecto similar, “Betty, la fea”.


La versión china, cuyo título traducido significaría “Contrato de amor”, comenzará a rodarse próximamente en Xiamen, una turística ciudad costera del sureste del país, y la producción corre a cargo de Daye Media, una empresa filial de “Diario del Pueblo”, explicó el consejero para Asia de Televisa, Arturo Casares.


Se trata de la cuarta colaboración de Televisa con canales y productoras chinas, tras “Betty, la fea” y las posteriores “Las tontas no van al cielo” y “Palabra de mujer”, que también tuvieron su versión oriental.


De acuerdo con Casares, “Contrato de amor” se dirige principalmente a espectadoras de clase media, y se espera emitir la serie en canales de provincias del este y sur de China, con audiencias potenciales de decenas de millones de personas.


En el reparto destaca la presencia de Tu Songyuan, un actor ya consagrado en la televisión china y que será el principal “villano” de la historia, explicó Casares.


Por el momento se grabarán 30 episodios que constituirán una única temporada, aunque de tener éxito de audiencia, se podrían considerar secuelas, destacó el representante de Televisa.