El Magazín Cultural

"Todo pasa y todo queda": A. Machado, Serrat y unos versos para la cuarentena

"Permítanme que, al final de esta semana tan intensa y, para muchas personas, por supuesto, tan dolorosa les lea de nuevo un poema", dijo el portavoz de la Comisión Europea, Eric Mamer, al finalizar la rueda de prensa diaria programada para informar medidas adoptadas para mitigar el impacto del Covid-19.

* Redacción Cultura
28 de marzo de 2020 - 03:17 p. m.
Antonio Machado y Joan Manuel Serrat. / Archivo Particular
Antonio Machado y Joan Manuel Serrat. / Archivo Particular

Versos del poeta español Antonio Machado cerraron la rueda de prensa diaria de la Comisión Europea, que, con la irrupción del nuevo coronavirus, intenta hacer llegar poemas de esperanza a Europa. 

"Permítanme que, al final de esta semana tan intensa y, para muchas personas, por supuesto, tan dolorosa les lea de nuevo un poema", declaró desde la tribuna el portavoz de la Comisión Europea, Eric Mamer.

Detrás del vocero, una imagen de Antonio Machado presidía la conferencia, junto a los versos "Caminante, son tus huellas...", extraídos de "Proverbios y cantares" de su reputada obra "Campos de Castilla" de 1912.

Mamer justificó su elección en las primeras preguntas que respondió durante la rueda de prensa, que versaron sobre la división en el seno del bloque sobre el alcance de las medidas económicas contra el coronavirus.

Y, para el recital, escogió un extracto del texto musicado por Joan Manuel Serrat en 1969. "Todo pasa y todo queda / Pero lo nuestro es pasar / Pasar haciendo caminos / Caminos sobre la mar...", empezó a recitar.

"Lo dedico (...) también a todos nosotros quienes tenemos literalmente que inventar el camino a seguir y quienes un día echaremos la mirada atrás. ¿Qué veremos? Buen fin de semana", concluyó.

Lo invitamos a leer: "La Peste", de Albert Camus: la desdicha del absurdo (Tintas en la crisis)

La Comisión comenzó el 17 de marzo sus recitales con un poema sobre la primavera del francés Victor Hugo, seguido de otros sobre esperanza de la estadounidense Emily Dickinson y del italiano Gianni Rodari.

Europa, con unos 17.000 fallecidos y más de 300.000 casos de contagio, es el actual epicentro de la pandemia. Millones de ciudadanos se encuentran confinados en sus casas para contener la propagación.

España, donde las autoridades auguraron una semana "dura", se convirtió en los últimos días en el centro de los mensajes de apoyo de los dirigentes de las principales instituciones europeas.

Italia, por su parte, anunció este viernes casi 1.000 muertos en las últimas 24 horas, un récord hasta la fecha.

**

Todo pasa y todo queda
Pero lo nuestro es pasar
Pasar haciendo caminos
Caminos sobre la mar

Nunca perseguí la gloria
Ni dejar en la memoria
De los hombres mi canción
Yo amo los mundos sutiles
Ingrávidos y gentiles
Como pompas de jabón

Me gusta verlos pintarse
De sol y grana, volar
Bajo el cielo azul, temblar
Súbitamente y quebrarse

Nunca perseguí la gloria

Caminante, son tus huellas
El camino y nada más
Caminante, no hay camino
Se hace camino al andar

Al andar se hace camino
Y al volver la vista atrás
Se ve la senda que nunca
Se ha de volver a pisar

Caminante no hay camino
Sino estelas en la mar

Hace algún tiempo en ese lugar
Donde hoy los bosques se visten de espinos
Se oyó la voz de un poeta gritar
«caminante no hay camino
Se hace camino al andar»
Golpe a golpe, verso a verso

Murió el poeta lejos del hogar
Le cubre el polvo de un país vecino
Al alejarse le vieron llorar
«caminante no hay camino
Se hace camino al andar»
Golpe a golpe, verso a verso

Cuando el jilguero no puede cantar
Cuando el poeta es un peregrino
Cuando de nada nos sirve rezar
«caminante no hay camino
Se hace camino al andar»
Golpe a golpe, verso a verso

Por * Redacción Cultura

Temas recomendados:

 

Sin comentarios aún. Suscribete e inicia la conversación
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta política.
Aceptar