Ikun, kamëntsá, kogui, nasa yuwe, tatuyo, uitoto, wiwa, wayuunaiki, palenquero y creol: son las lenguas que el alto tribunal escogió para empezar a publicar en su página web su trabajo. / AFP
Por Viviana Espitia Perdomo / @vivianaespitiap
Temas recomendados:
Sin comentarios aún. Suscribete e inicia la conversación