Comienza la Feria del Libro de Bruselas, que cumple 50 años

La Feria del Libro de Bruselas, que llega a su 50 aniversario este año, arrancó este jueves y se prolongará hasta el domingo, con la literatura flamenca como eje central de esta edición.

Sigue a El Espectador en Discover: los temas que te gustan, directo y al instante.
EFE
15 de febrero de 2019 - 06:04 p. m.
Cortesía
Cortesía
Resume e infórmame rápido

Escucha este artículo

Audio generado con IA de Google

0:00

/

0:00

Dos pabellones estarán dedicados a esa literatura: el de la Feria del Libro de Amberes (Boekenbeurs) y el "Flemish Flirt". Este último cuenta con un amplio programa que incluye encuentros con traductores y escritores, teatro, cómic, talleres de creación para jóvenes y mayores e incluso torneos ("slam") de poesía.

Si está interesado en leer sobre escritores de los "Países bajos", ingrese acá: Cees Nooteboom: el holandés errante

En total, más de 50 autores flamencos, cuyas obras han sido recientemente traducidas al francés pasarán por la Feria durante los cuatro días. Más allá de la literatura flamenca, la Feria cuenta con una extensa programación sobre todos los géneros y para todos los públicos, además de una sección VIP, con el estadounidense Michael Chabon y el argelino Boualem Sansal como invitados de honor.

El programa también dedica este año un "foco" a las distopías, las novelas postapocalípticas y anticipatorias. Asimismo, esta edición de la Feria del Libro de Bruselas contará con representación española de la mano de varios novelistas, guionistas y traductoras.

Si está interesado en leer sobre Tintín, personaje literario belga, ingrese acá: Tintín, por siempre

En su primera jornada, la Feria contó con la presencia de las escritoras vascas Karmele Jaio y Edurne Alegría, que participaron en el coloquio "Unificar las variaciones: el ejemplo del vasco".

Ambas autoras coincidieron en que, al presentar la situación del euskera en un ambiente tan internacional como Bruselas "se encuentran similitudes con otros lugares", por ejemplo, como destacó la traductora Edurne Alegría, "con el flamenco", cuya literatura es eje central de esta Feria del Libro.

"El flamenco ha sabido darle la vuelta a su situación lingüística en unos pocos años. Este proceso de normalización del flamenco y su expansión es muy interesante para el euskera", agregó Alegría.

Por su parte, Karmele Jaio señaló que "mostrar en estos espacios la diversidad de los distintos territorios que conforman la Unión Europea es importante y enriquecedor".

También participó en el primer día de la Feria el guionista de cómic español Antonio Altarriba, que estuvo firmando ejemplares de su obra. 

Por EFE

Conoce más

Temas recomendados:

 

Sin comentarios aún. Suscríbete e inicia la conversación
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.