Publicidad

El alfabeto chino

A de Amén: Ideograma latino (posible reliquia del viaje de Marco Polo con el que cierran todos los Congresos del Partido Comunista de la R. P. China.

Sigue a El Espectador en Discover: los temas que te gustan, directo y al instante.
Ricardo Bada
07 de agosto de 2008 - 10:51 p. m.
Resume e infórmame rápido

Escucha este artículo

Audio generado con IA de Google

0:00

/

0:00

B de Bárbaros: Los extranjeros no existen. Para los chinos sólo hay bárbaros. Los hay del norte, del sur, del este y del oeste. Los americanos, anglos y latinos son bárbaros de Extremo Oriente.

C de Centro: Lógicamente, China quiere decir “el Imperio del Centro”.

CH de China: También la llamaban “el Celeste Imperio”. Igual sus habitantes escupían en la calle.

D de Derechos Humanos: En China son tres: ver, oír y callar.

E de Europa: bárbaros del Oeste.

F de Fuegos Artificiales: invento chino, símbolo de su animal totémico, el dragón. Si escupe fuego, ¿qué defecará?

G de Gonzalo Rojas: fue embajador de Allende en Pekín. No logró insuflarle poesía al librito rojo de Mao Zedong. Y es que hay empresas imposibles.

H de Himno nacional chino: dice así: “¡De pie, los que rehúsan la esclavitud!  Con nuestra carne y sangre, alcemos una nueva Gran Muralla. La nación china enfrenta su mayor peligro, y de cada pecho oprimido surge el último llamado: ¡De pie, de pie, de pie!  Somos millones de corazones que laten al unísono. ¡Desafiando el fuego enemigo, marchemos!”. Más que himno, parece un SOS.

I de India: bárbaros del Sur.

J de Japón: bárbaros del Nordeste.

K de Kung Fu: Principal artículo de exportación china, ad usum imbecilorum.

L de Lao Tsé: sabio chino que emigró a tiempo, antes de este régimen, que lo hubiese aherrojado.

M de Marco Polo: veneciano con sentido del humor: hizo que sus memorias las escribiera un tercero.

N de Niño: que sea sólo un varón.

Ñ de Ñoquis: probable invento chino  capitalizado por los italianos, chinos de Europa (ver B).

O de Opio: La revolución es el opio del pueblo (chino).

P de Pearl S. Buck: novelista china en inglés. De ella dijo Sinclair Lewis: “La Navy estadounidense tuvo su Pearl Harbor, y la literatura norteamericana su Pearl S. Buck”. Le concedieron el Nobel, nadie sabe por qué.

Q de Quid prodest: ¿A quién le aprovecha que haya JJ.OO. en Pekín? Al régimen del PC chino, como en 1936 en Berlín a Hitler.

R de Régimen: el régimen chino es una mezcla de rígida centralización comunista en la cúpula, y una amplia descentralización económica, consumista y corrupta en la periferia. Es decir: la circunferenciación del cuadrado, etapa superior a la cuadratura del círculo.

S de Sechuán: había un hombre bueno allí, pero se lo llevó Bertolt Brecht para siempre.

T de Tian’anmén: matanza de estudiantes y pacifistas, ordenada por el Gobierno chino en junio de 1989, y que permanece impune, como la paralela de Tlatelolco, en México 1968.

U de Unión: En la República Popular China la unión hace la fuerza (bruta).

V de Vietnam: con ayuda de China, Ho Chi Minh derrotó al tigre de papel.

W de Washington: el tigre de papel.

X de Xingjian Gao: único escritor chino galardonado con el Premio Nobel. ¿Será demasiado obvio decir que su obra está prohibida en su país natal?

Y de Yang Tsé-Kiang: cloaca mugrienta que un día se llamó Río Azul.

Z de Zhou Yi: era, no sé si lo sigue siendo, pues nada es más perecedero que la perfección, la exquisita esposa china de un amigo, profesor español, y poseían un gato al que le había enseñado a besar. A eso llamo yo sabiduría, lo demás no pasa de ser realismo mágico.

Por Ricardo Bada

Conoce más

Temas recomendados:

 

Sin comentarios aún. Suscríbete e inicia la conversación
El Espectador usa cookies necesarias para el funcionamiento del sitio. Al hacer clic en "Aceptar" autoriza el uso de cookies no esenciales de medición y publicidad. Ver políticas de cookies y de datos.