
Escucha este artículo
Audio generado con IA de Google
0:00
/
0:00
Este 25 de febrero se conocieron los nombres de los 13 autores seleccionados para competir por el Premio Booker Internacional 2025, uno de los premios literarios más prestigiosos de habla inglesa. Para esta edición, los nominados aparecen por primera vez en esta lista larga.
Quien resulte ganador recibirá un premio de más de 63,000 dólares, que será dividido equitativamente entre el autor y los traductores, pues cabe recordar que los libros que compiten son obras traducidas al inglés. De hecho, una de las traductoras que está nominada aparece por quinta vez. Se trata de Sophie Hughes.
Los jueces seleccionaron entre 154 libros presentados por editoriales. Este año, la convocatoria estaba abierta a obras de ficción extensa y colecciones de cuentos traducidos al inglés y publicados en el Reino Unido o Irlanda entre el 1 de mayo de 2024 y el 30 de abril de 2025.
“Estos libros nos llevan a la agonía de la familia, el lugar de trabajo o la política del estado-nación, el secreto casi espiritual de la amistad, la arquitectura interior del sentimiento erótico, la banalidad del capitalismo y las agitaciones de la fe”, dijo Max Porter, presidente del jurado.
La lista de seis libros finalistas se anunciará el próximo 8 de abril y el ganador se revelará en una ceremonia en la Tate Modern de Londres el 20 de mayo. Junto a Porter, el panel de jueces lo componen el poeta Caleb Femi, la escritora Sana Goyal, el autor y traductor Anton Hur y el músico Beth Orton.
Nominados al Premio Booker Internacional 2025
A continuación, conozca los libros y autores nominados:
- “El Libro de la Desaparición”, de Ibtisam Azem, traducido por Sinan Antoon (And Other Stories)
- “En el Cálculo del Volumen I”, de Solvej Balle, traducido por Barbara J Haveland (Faber)
- “Hay un Monstruo Detrás de la Puerta”, de Gaëlle Bélem, traducido por Karen Fleetwood y Laëtitia Saint-Loubert (Bullaun Press)
- “Solenoid” de Mircea Cărtărescu, traducido por Sean Cotter (Pushkin)
- “Reservoir Bitches “, de Dahlia de la Cerda, traducido por Julia Sanches y Heather Cleary (Scribe)
Mi libro Perras de Reserva está en la lista larga de premio Booker Internacional, uno de los galardones literarios mas importantes del planeta.
— Dahliabat 🦇 (@DahliaBat) February 25, 2025
Soy la única latinoamericana 🇲🇽
Lo que sigue es que pasemos a la short list, así que 💫 pic.twitter.com/m0aBfFc53I
- “Barca Pequeña”, de Vincent Delecroix, traducido por Helen Stevenson (Small Axes)
- “Jorobado”, de Saou Ichikawa, traducido por Polly Barton (Viking)
- “Bajo el Ojo del Gran Pájaro”, de Hiromi Kawakami, traducido por Asa Yoneda (Granta)
- “Basura Europea”, de Christian Kracht, traducido por Daniel Bowles (Serpent’s Tail)
- “Perfección”, de Vincenzo Latronico, traducido por Sophie Hughes (Fitzcarraldo)
We are delighted to reveal the #InternationalBooker2025 longlist – a feast of fiction from around the world, featuring ‘stories from everywhere, for everyone’.
— The Booker Prizes (@TheBookerPrizes) February 25, 2025
➡️ Discover the full list: https://t.co/IL8S162F8L pic.twitter.com/sNLHeinswS
- “Lámpara de Corazón”, de Banu Mushtaq, traducido por Deepa Bhasthi (And Other Stories)
- “En la Locura de una Mujer”, de Astrid Roemer, traducido por Lucy Scott (Tilted Axis)
- “Un Sombrero de Piel”, de Leopardo de Anne Serre, traducido por Mark Hutchinson (Lolli)
Además, de que este año todos los autores debutan en este certamen, también es la primera vez que en su mayoría los libros nominados son de editoriales independientes: 12 de los 13 títulos provienen de editoriales independientes.
Aunque la ganadora más reciente del premio Nobel de literatura, Han Kang, era candidata al premio de este año con su libro “Imposible decir adiós”, traducido del coreano por e. yaewon y Paige Aniyah Morris, no figuró en la lista. Kang ganó el Booker Internacional en 2016 con su novela revelación, “La vegetariana”, traducida por Deborah Smith.