El Espectador usa cookies necesarias para el funcionamiento del sitio. Al hacer clic en "Aceptar" autoriza el uso de cookies no esenciales de medición y publicidad. Ver políticas de cookies y de datos.

Kiran Desai, invitada de honor a la FILBo: “Pasé 20 años sola sin darme cuenta del tiempo”

Como parte del especial de cubrimiento de la Filbo 2026, “De qué hablamos cuando hablamos de leer”, Kiran Desai, autora invitada de honor a la Filbo 2026, habló sobre la lectura como refugio para ella y los personajes de la novela que escribió durante 20 años: “La soledad de Sonia y Sunny”.

Andrea Jaramillo Caro

26 de abril de 2026 - 11:01 a. m.
Kiran Desai se mudó a Inglaterra a los 14 años.
Foto: Daniela Rojas
PUBLICIDAD

En India no se está realmente solo. Con una población de más de mil millones de habitantes, es difícil no estar rodeado de personas. Sin embargo, Kiran Desai, autora de la novela “La soledad de Sonia y Sunny”, constantemente buscaba momentos para leer en solitario.

Gánale la carrera a la desinformación NO TE QUEDES CON LAS GANAS DE LEER ESTE ARTÍCULO

¿Ya tienes una cuenta? Inicia sesión para continuar

Contó a El Espectador que, en varias ocasiones y con la intención de alejarse de las personas de su entorno, se encerraba en el baño con un libro como su única compañía. “Cerraba la puerta con llave porque era el único lugar donde podría sentarme tranquilamente a leer, ya que una puerta cerrada también representa un desafío en la India. Cuando se cierra una puerta, casi se considera un insulto; si cierras la puerta, la gente encuentra una excusa para entrar a la fuerza”, aseguró.

Luego, Desai se embarcó en un viaje a Estados Unidos, donde ha vivido durante 25 años. Mientras era estudiante en Vermont, una característica que comparte con el personaje de Sonia, descubrió de qué se habla cuando se habla de leer como refugio. “Allí comencé a leer profundamente”, dijo. Entre los gélidos inviernos la lectura se convirtió en una actividad intensa, casi de la misma manera en que lo hacía durante las tardes cálidas de la India. Según recordó, fue en Vermont donde también comenzó a escribir.

Le sugerimos: FILBO 2026, India país invitado: Lea un capítulo de la novela “La soledad de Sonia y Sunny”

Su novela sigue a Sonia, una aspirante a novelista, y Sunny, un periodista en Nueva York, dos jóvenes indios cuya historia de amor se ve atravesada no solo por la soledad, sino también por “las historias de las personas a su alrededor, aquellas que han heredado la política, la raza, la nacionalidad y la relación de India con el mundo occidental”, dijo la autora en entrevista para El Espectador.

Para Desai un lector y un escritor “siempre son un poco solitarios. Para ser lector, tiene que haber algo que te hace apartarte de la gente que te rodea y buscar algo en una estantería”, afirmó. Las lecturas que hicieron que ella quisiese apartarse del mundo son parecidas a las que mencionó en su novela, pues la historia de amor de los protagonistas está profundamente influenciada por los libros que leen. Obras como “Anna Karenina”, y “País de nieve” del japonés Yasunari Kawabata, o de autores como Ernest Hemingway, dejaron su huella en la escritora y se trasladaron al texto.

Sunny también lee a Hemingway de la misma manera en la que ella lo hizo e “intenta entender cuál es esa pasión estadounidense por ir a la guerra. Los Estados Unidos son un país que siempre está en guerra y Hemingway es un escritor que trató el costo de estos conflictos en su obra, en libros como ‘Un adiós a las armas’ y ‘Por quién doblan las campanas’, pero siempre con una visión muy sentimental”, afirmó.

La escritora india fue nombrada por The Economic Times como una de las 20 mujeres más influyentes de la India en 2015.
Foto: Daniela Rojas

Para su obra, Desai quería escribir sobre lo que las novelas hacen a los lectores, el efecto que tienen sobre ellos y “cómo cambian sus vidas”. “Cambian la forma en que piensas sobre tantas cosas. Te permiten adentrarte profundamente en la mente de alguien y ser capaz de escuchar esas conversaciones y pensamientos para ampliar lo que significa el amor o la muerte de un padre. Creo que son esos momentos los que me han llevado a mi estantería. Recuerdo cuando mi padre estaba muriendo y busqué la compañía de los libros. Quería saber qué sentían otras personas en esos momentos, y eso amplió mi propia idea del duelo”, contó.

No ad for you

Tras “El legado de la pérdida”, el libro con el que ganó el Premio Booker en 2006, Kiran Desai tardó 20 años en publicar una nueva obra. Durante el tiempo que le tomó escribir “La soledad de Sonia y Sunny” acumuló miles de páginas de notas e ideó múltiples historias, algunas de las cuales no llegaron al texto final. Durante esas dos décadas vivió en soledad, pues había decidido escribir sobre esta experiencia en todas sus formas. “Llegué a apreciar profundamente cierto tipo de soledad, principalmente porque me permitió escribir y tuve la sensación de haber alcanzado una soledad artística muy hermosa. Llegó el punto en el que no me daba cuenta del paso del tiempo, lo cual creo que es el mayor regalo que me ha dado la escritura: poder pasar 20 años sin darme cuenta del paso del tiempo, estando sola, viviendo sola durante la mayor parte de esos años”, aseguró.

Le recomendamos: “Hay que lograr que nuevas generaciones entiendan que nuestra historia tiene 14.000 años”

No ad for you

Esta experiencia fue también una revelación, pues estaba determinada a asumir la soledad como una “decisión ética” de no pertenecer a un lugar y que estaba bien habitar en él. “Cuando era más joven, la idea habría sido pertenecer, encontrar un lugar al que pertenecer como inmigrante en Estados Unidos, sentirme más integrada, más parte de una familia. Después de todo este tiempo, me doy cuenta de que, en realidad, hay otras perspectivas. Es una decisión bastante ética no adoptar un lenguaje nacionalista”, dijo.

Durante ese periodo de escritura solía levantarse e ir directamente a su escritorio, donde trabajaba hasta las dos o tres de la tarde, tomaba un descanso en el que aprovechaba para limpiar su casa y continuaba escribiendo hasta la noche.

No ad for you

Cuando finalmente decidió el título, se dio cuenta de que debía enfocar su historia en estos dos personajes, comenzó a cortar y disminuir el volumen de otros personajes, aunque quiso mantener presente la idea de que la historia de amor de estos dos jóvenes no era del todo de ellos.

Más allá de ese desafío, se enfrentó al reto de escribir sobre la India sin caer en clichés o en la mirada occidental que se tiene sobre este país.

No ad for you

“Creo que muchos autores indios comenzaron a escribir dejando muchas cosas por fuera de sus textos para evitar caer en el estereotipo que el mundo occidental tiene del oriental. Sin embargo, no se puede ir a cualquiera de los dos extremos. Creo que esa es una de las razones por las que este libro creció tanto. Sentía que debía incluir demasiadas cosas para dar un panorama veraz. Hay una arista esotérica relacionada con un mundo invisible y las ideas y filosofías del hinduismo y budismo, pero también quise escribir sobre la vida ordinaria. Escribí sobre matrimonios concertados, aunque Ilan le dice a Sonia que no lo haga porque es ‘lo que Occidente quiere leer’. Es un gran estereotipo, pero en India hay una gran cantidad de uniones de este tipo”, aseguró.

Podría interesarle: La FILBo 2026 realizará su primera subasta de libros raros: conozca el catálogo

No ad for you

Escribió sobre este tipo de enlaces, pero también sobre aquellos que se convirtieron en historias de amor o los que terminaron en divorcios. Pero también sobre nupcias no arregladas y la nueva versión de amor en las parejas jóvenes que viven una vida globalizada.

Pero además de la India, esta obra fue influenciada por Latinoamérica. Vivir en Estados Unidos fue la puerta por la que Desai entró al mundo literario mexicano. Afirmó que leyó “Pedro Páramo”, de Juan Rulfo, porque Gabriel García Márquez decía que se sabía esta obra de memoria. A través de este libro entendió que nunca podría dejar atrás a la India con su profundidad histórica y emocional. Al Nobel de literatura colombiano lo conocía desde antes y durante su proceso para esta novela revisitó “El amor en los tiempos del cólera”. “Leer a García Márquez también me hizo pensar que, como novelista, una de las cosas que uno hace es enfatizar que la historia siempre es la historia de alguien y, a menudo, eso contradice la historia nacional y la narrativa histórica”, aseguró.

No ad for you

La historia de Sonia y Sunny, al igual que la de Desai, está atravesada por la migración y el moverse entre lugares. La autora se mudó de la India a Inglaterra con su madre cuando tenía 14 años y luego comenzó su vida en Estados Unidos. Esos cambios le permitieron descubrir cuál era el lugar de su país en el mundo. Para ella fue una “revelación asombrosa”, pues entendió el papel de la India en el alcance de la sociedad y fue desde afuera que entendió el poder del mundo occidental.

Kiran Desai es hija de la también escritora Anita Desai.
Foto: Daniela Rojas

Tanto en este, como en su último libro, estuvo pensando en los viajes y las travesías actuales y lo diferentes que son de aquellas que emprendieron sus padres y abuelos cuando salieron de la India rumbo a destinos como Alemania, Inglaterra y Estados Unidos para estudiar. Para Desai esas experiencias de sus familiares reflejaban el objetivo del entorno en el que se crió. “En India hay todo un grupo o una clase de personas que son formadas para migrar, para salir de su país. Esa es la clase en la que yo crecí”, dijo. Esto se ve reflejado en fragmentos del libro donde los padres en India hablan de sus hijos que están trabajando y estudiando en el extranjero.

No ad for you

Sin embargo, los movimientos entre naciones se han convertido en una odisea en tiempos recientes. Para Desai es impresionante el movimiento contra la migración que se evidencia a través de los “enormes cambios” que se han dado en este aspecto. “Es algo que no pasa solo en Europa, Estados Unidos o el mundo occidental. En India, existe un enorme movimiento en contra de la migración y refugiados que llegan desde Myanmar, Afganistán y Bangladesh. Eso no era así antes. Hubo épocas en que India era un país mucho más acogedor. Me duele ver que esto suceda”, afirmó.

Ver esa transformación desde lejos fue algo tan doloroso para la escritora que decidió volver a escribir sobre India, según contó. Afirmó que se sentía con el corazón roto de ver esta situación.

No ad for you

“Creo que me sentí profundamente consternada al ver el país por el que mis padres y abuelos lucharon con tanto ahínco y empeño para convertirlo en el país con el que soñaron después de que los británicos abandonaron la India en 1947. Mis padres nacieron en la India británica. Vi lo orgullosos que estaban de un país laico, pluralista, donde convivían hindúes, musulmanes, cristianos, budistas y jainistas, y luego verlo devastado, ver cómo se cerraban las puertas a los refugiados y lo que está sucediendo ahora en Estados Unidos”, dijo. “Otro desastre inconcebible, la destrucción absoluta de lo que siempre ha sido Estados Unidos. Es imposible recalcar la magnitud de esta destrucción. Esto (la migración) es lo que ha transformado a Estados Unidos. Estas personas vienen de todas partes del mundo y luego se quedan a trabajar para mantener a Estados Unidos en funcionamiento y a otros países del mundo también”.

Si le interesa seguir leyendo sobre El Magazín Cultural, puede ingresar aquí 🎭🎨🎻📚📖

Por Andrea Jaramillo Caro

Periodista y gestora editorial de la Pontificia Universidad Javeriana, con énfasis en temas de artes visuales e historia del arte. Se vinculó como practicante en septiembre de 2021 y en enero de 2022 fue contratada como periodista de la sección de Cultura.@Andreajc1406ajaramillo@elespectador.com
Conoce más

Temas recomendados:

Ver todas las noticias
Read more!
Read more!
El Espectador usa cookies necesarias para el funcionamiento del sitio. Al hacer clic en "Aceptar" autoriza el uso de cookies no esenciales de medición y publicidad. Ver políticas de cookies y de datos.