Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta política.

Poemas de León de Greiff, el poeta de muchos nombres (Verso a verso)

A 129 años del natalicio del poeta colombiano León de Greiff, quien firmó sus obras con muchos seudónimos, presentamos algunos de sus poemas.

León de Greiff

22 de julio de 2024 - 04:00 p. m.
León de Greiff nació el 22 de julio de 1895 en Medellín.
PUBLICIDAD

Balada del tiempo perdido

I

El tiempo he perdido

y he perdido el viaje…

Ni sé adónde he ido…

Más sí vi un paisaje

sólo en ocres:

desteñido…

Lodo, barro, nieblas; brumas, nieblas, brumas

de turbio pelaje,

de negras plumas.

No ad for you

Y luces mediocres. Y luces mediocres.

Vi también erectos

pinos: señalaban un dombo confuso,

ominoso,

abstruso

,y un horizonte gris de lindes circunspectos.

Vi aves

graves,

aves graves de lóbregas plumas

-antipáticas al hombre-,

silencios escuché, mudos, sin nombre,

que ambulaban ebrios por entre las brumas…

Lodo, barro, nieblas; brumas, nieblas, brumas.

No sé adónde he ido,

y he perdido el viaje

y el tiempo he perdido…

II

El tiempo he perdido

y he perdido el viaje…

Ni sé adónde he ido…

Más supe de un crepúsculo de fuego

crepitador: voluminosos gualdas

y calcinados lilas!

(otrora muelles como las tranquilas

disueltas esmeraldas).

Sentí, lascivo, aromas capitosos!

Bullentes crisopacios

brillaban lujuriosos

por sobre las bucólicas praderas!

Rojos vi y rubios, trémulos trigales

al beso de los vientos cariciosos!

Sangrantes de amapolas vi verde-azules eras!

Vi arbolados faunales:

versallescos palacios

fabulosospara lances y juegos estivales!

Todo acorde con pitos y flautas,

comamusas, fagotes pastoriles,

y el lánguido piano

chopiniano,

No ad for you

y voces incautas

y mezzo-viriles

de mezzo-soprano.

Ni sé adónde he ido…

y he perdido el viajey el tiempo he perdido…

III

Y el tiempo he perdido

y he perdido el viaje…

Ni sé adónde he ido…

por ver el paisaje

en ocres,

desteñido,

y por ver el crepúsculo de fuego!

Pudiendo haber mirado el escondido

jardín que hay en mis ámbitos mediocres!

o mirado sin ver: taimado juego,

buido ardid, sutil estratagema, del Sordo, el Frío, el Ciego.

Canción ligera

Me quedas tú, y me donas tu alegría

con el dolor, y tu miel deleitable

con el acerbo aloe.

Me quedas tú, y la luz que tu alma cría

dentro la tenebrura inenarrable

de mi yo solitario:

Siempre loe

tu don ilusionario.

Me quedas tú, y el claro sortilegio

de tus ojos rïentes: con su hechizo

mi soledad se puebla.

Me quedas tú, y tu risa, cuyo arpegio

Read more!

me embriaga, y tu tesoro de oro cobrizo

solaz del alma sola:

La gris niebla

tu regalo aureola.

Me quedas tú, y el filtro que tu ardida

boca frutal, sombreada, en mis febriles

resecos labios vierte.

Me quedas tú, la ingenua enardecida,

me quedas tú, la experta, de sutiles

No ad for you

tácticas retrecheras:

Vida. Muerte.

Lo que quieras.

Más breve

No te me vas que apenas te me llegas,

leve ilusión de ensueño, densa, intensa flor viva.

Mi ardido corazón, para las siegas

duro es y audaz…; para el dominio, blando…

Mi ardido corazón a la deriva…

No te me vas, apenas en llegando.

Si te me vas, si te me fuiste…: cuando

regreses, volverás aún más lasciva

y me hallarás, lascivo, te esperando…

Tímida, la palabra…

Tímida, la palabra

de tus labios caía,

y en mi pálida frente

dolorosa y macabra,

toda melancolía

se regó, evanescente,

blanda, como un arrullo…

Oh tu voz adorable…

¡Voz única entre tantas!

(Bajo el influjo suyo

fue placer inefable

mi dolor…) -Hoy no encantas

este fúnebre yermo…

(No sé dónde se riega

-toda melancolía-

tu voz…)

-Y estoy enfermo

porque tu voz no llega

a bañar de alegría

mi sufrir… en mi vida

dolorosa y macabra,

tal vez hubieran sido

para curar la herida,

tu voz y tu palabra

que yo jamás olvido…!

Esta mujer es una urna

Esta mujer es una urna

llena de místico perfume,

como Annabel, como Ulalume…

Esta mujer es una urna.

Y para mi alma taciturna

Read more!

por el dolor que la consume,

No ad for you

esta mujer es una urna

llena de místico perfume…!

Por León de Greiff

Conoce más

Temas recomendados:

Ver todas las noticias
Read more!
Read more!
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.