
Resume e infórmame rápido
Escucha este artículo
Audio generado con IA de Google
0:00
/
0:00
En el año 2011, Jerónimo Pizarro Jaramillo ideó crear la cátedra de Estudios Portugueses Fernando Pessoa. Una apuesta académica por construir puentes que fueran más allá de los centros universitarios y de horas específicas de clase, para hacer conexión entre el mundo literario y cultural de los países de lengua portuguesa con el creciente interés de los estudiantes colombianos por descubrir a nuestro vecino Brasil y el universo simbólico de Portugal y los paisajes africanos.
Este año se conmemoran cinco años desde que la Universidad de los Andes firmó con el Instituto Camões de Portugal un protocolo de cooperación para la creación de la “Cátedra de Estudios Portugueses Fernando Pessoa”.
Dicha iniciativa fue acompañada en su inicio con las conferencias sobre el papel de la memoria dictadas por las profesoras brasileñas, Eneida Leal Cunha de la Pontificia Univesidade Católica do Rio de Janeiro y Florentina da Silva Souza de Universidade Federal da Bahia.
Desde esa época hasta hoy, Jerónimo Pizarro ha asumido la cátedra ofertando cursos de literatura y abriendo espacios para que los estudiantes puedan cursar materias con profesores de habla portuguesa de excelente formación profesional y trayectoria.
Estos cursos tienen lugar en el campo de la poesía, la literatura, el cine, en realidad abarca el campo cultural en general y han contado con la presencia de profesores de la talla de Cândida Ferreira, quien impartió uno de los cursos más recordados de la cátedra sobre la escritora Clarice Lispector, así como el curso de Literaturas africanas de expresión portuguesa, impartido por Ana Filipa Patinha Prata, actual profesora visitante, que llegó desde Portugal especialmente para reforzar la iniciativa.
“Durante mi estadía me ha sorprendido el interés de los estudiantes por conocer el portugués. Cada vez más jóvenes se acercan a esta iniciativa que busca formarlos con instrumentos que les servirán para reconocer otras realidades, otras experiencias. Portugal y Brasil no son los únicos países en los que se habla portugués. Y Portugal además tiene un vasto mundo cultural e histórico abierto a cualquiera que quiera conocerlo”, anota Ana Filipa.
“El portugués se habla en Angola, Mozambique, Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe, Portugal y Brasil entre otros. El portugués es una lengua que nos permite recorrer los paisajes de otra forma, acceder a África desde otra perspectiva a la que siempre hemos estado acostumbrados por los estudios históricos”, anota Pizarro, ganador del premio Eduardo Lourenco por su labor en la difusión de la cultura portuguesa en Colombia y América Latina.
Jerónimo Pizarro Jaramillo es el colombiano que más conoce la obra del poeta Fernando Pessoa, ya que contribuyó y trabajó directamente en la organización de su archivo personal, y es conocido por cursos taquilleros en la Universidad de los Andes, como el denominado “Literatura portuguesa: saudade”, que se centra específicamente en la literatura de Portugal y en las obras de autores como Antero de Quental, Eça de Queirós, Fernando Pessoa, Jorge de Sena, Eduardo Lourenço y José Saramago.
Dicha cooperación internacional proveniente del país ibérico es gestionada por el Instituto Camões. “Portugal ha estado dándonos desde hace seis años, 5.000 euros semestrales para todas las actividades portuguesas en la Universidad. Además de 36.000 anuales para tener una profesora, que en este caso es Ana, que ya lleva dos años vinculada a la Universidad de los Andes, que puede dar cursos que nunca se habían impartido”, enfatiza Pizarro.
Para reforzar el aprendizaje, la Cátedra de Estudios Portugueses Fernando Pessoa y la Universidad de los Andes han decidido impulsar la publicación en castellano de las obras de pensadores de habla portuguesa, bajo la serie Labirinto, siendo ‘Del colonialismo como nuestro impensado’ de Eduardo Lourenço, el mayor ensayista de Portugal, la obra más reciente publicada.
Asimismo, una de las próximas publicaciones que ediciones Uniandes prepara es la tesis doctoral Ana Filipa sobre las representaciones urbanas a través de crónicas que reúne a varios autores.
Por su parte, los miembros de la cátedra coinciden en la necesidad de hacer crecer mucho más esta apuesta cultural, para seguir trayendo invitados de habla portuguesa. Y de tender puentes que permitan a los estudiantes colombianos, a través del conocimiento de las historias de otros contextos históricos, reconocerse en la diferencia.
snavarrete@elespectador.com
Por steven navarrete Cardona
Conoce más
Temas recomendados:
Sin comentarios aún. Suscríbete e inicia la conversación