Gonzalo Vivanco: “Siempre gano los papeles con mucho esfuerzo”

Nació en Chile, pero ha vivido en Argentina, Ecuador, Venezuela, EE. UU. y Colombia, una situación que le ha permitido interpretar a diferentes personajes latinoamericanos.

Sigue a El Espectador en Discover: los temas que te gustan, directo y al instante.
Redacción un chat con...
07 de octubre de 2019 - 02:00 a. m.
Gonzalo Vivanco dice que siempre escoge un proyecto por la historia. / cortesía
Gonzalo Vivanco dice que siempre escoge un proyecto por la historia. / cortesía
Resume e infórmame rápido

Escucha este artículo

Audio generado con IA de Google

0:00

/

0:00

“Jack Ryan” es una de las series más exitosas de Amazon. ¿Cómo llegó al elenco?

Por casting. Siempre me gano los papeles con mucho esfuerzo, no tengo padrino, así que estoy acostumbrado a ganarme el sustento de mi casa con talento. Había hecho el casting para el antagónico, pero finalmente logré el papel de Sergio Bonalde, un venezolano.

Usted trabaja en series o películas locales, latinas e internacionales. ¿Qué beneficios le ve al streaming?

La televisión cambió, completamente. Hoy los contenidos son otros, hay más plataformas para mostrarse. Es tan simple como que, vas al supermercado, pero también compras por medio de una aplicación. La vida nos cambió a todos, ahora tienes la facilidad de trabajar tanto con Amazon como con Netflix. De hecho, alguien me vio en Rumania en película paraguaya Leal, solo hay una forma de vivir y el próximo año voy a protagonizar un filme allá. Es maravilloso, pero peligroso.

¿Por qué peligroso?

Porque siento que es rico tener y disfrutar la cotidianidad. Antes yo pasaba el mayor tiempo del año en mi casa, estábamos con mi familia en el mismo país y nos íbamos de vacaciones. Este año he trabajado en Perú, Chile. Ahora estoy viajando mucho. Pero eso también es positivo porque recibo el cariño de la gente.

¿Cuáles son las producciones en las que ha trabajado este año?

Jack Ryan (EE.UU.), Bolívar (Colombia), Perseguida (Colombia), Me llevarás en ti (Colombia), Leal (Paraguay) y un proyecto para Sony, Manual para galanes.

¿Por qué se le facilita hablar varios acentos?

Emigré de Chile cuando tenía 22 años y viví en Argentina, Ecuador y Venezuela. Estando en EE. UU. trabajé entre México, Los Ángeles y España. En esa época se pedía el acento neutro y la maestra Adriana Barraza, nominada al Óscar a mejor actriz por Babel, me enseñó el neutro mexicano y el neutro latinoamericano. He interpretado a mexicanos, peruanos, argentinos, venezolanos. Tengo un oído muy afinado actoralmente para esto.

¿Tantos acentos le ha permitido conocer a Latinoamérica?

Venimos de una idiosincrasia donde existe una gran diferenciación y es que existen dos clases sociales muy marcadas: la clase alta y la clase baja; y la clase alta, en todos los países en general, tiende a hablar un poco más nasal.

¿Por qué escoge un trabajo, por la producción o el guion?

Siempre la historia, aunque un mal director o productor puede dañar una buena historia.

Por Redacción un chat con...

Temas recomendados:

 

Sin comentarios aún. Suscríbete e inicia la conversación
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.