Publicidad

Desafiar el conformismo. Elegir cómo vivir


Sigue a El Espectador en Discover: los temas que te gustan, directo y al instante.
Aldo Civico
13 de agosto de 2024 - 05:05 a. m.
Resume e infórmame rápido

Escucha este artículo

Audio generado con IA de Google

0:00

/

0:00

Michela Murgia tal vez no te suene. Fue una escritora italiana que falleció hace un año, a los 51 años, a causa de un cáncer. Al español, solo se ha traducido su primera novela, Acabadora. Pero vale la pena conocerla porque Murgia no era solo una escritora de novelas y ensayos, sino también una aguda polemista y activista por los derechos civiles. En sus memorias, Recuérdame cómo quieras, publicadas póstumamente, se identifica como sarda (nacida en la isla de Cerdeña), mujer y rompicoglioni (un dolor en el trasero). Y lo sigue siendo después de su muerte. Es más, parece serlo aún más hoy, en su ausencia, que cuando estaba viva. Sus libros continúan encabezando las listas de ventas, los periódicos nacionales le dedican editoriales y el algoritmo de las redes sociales sigue proponiendo sus contenidos, dándonos la ilusión de una presencia que se perpetúa. Michela Murgia sigue sacudiéndonos del letargo conformista.

Nos provoca, por ejemplo, a repensar los vínculos familiares, que para ella no podían reducirse solo a los de sangre, los cuales, a veces, se transforman en cámaras de tortura que traumatizan y mortifican vidas. Murgia hablaba de hijos e hijas del alma y defendía el derecho de hacer espacio en tu vida a otros adultos que puedan desempeñar funciones de padres para tus propios hijos. Criada en una familia disfuncional, con un padre violento, Murgia creó a lo largo de su vida una forma sui generis de vínculos familiares, a la que llamaba “familia queer”, es decir, híbrida, porque daba espacio a la creatividad de los afectos. Afirmaba que la idea de la familia queer se basa en el Ius Voluntatis, el derecho de la voluntad. “¿Por qué la voluntad debería tener menos peso que la sangre?”, se preguntaba.

Video Thumbnail

Yo mismo descubrí a Michela Murgia solo en el último año de su vida, gracias a una entrevista íntima que concedió a la edición italiana de Vanity Fair. Me impresionó la serenidad con la que hablaba de su enfermedad. Al director de la revista, Simone Marchetti, le confesó que ese era “el mejor momento de mi vida”. Dijo: “Visto desde afuera, no lo parece: tengo cáncer, tengo el tiempo contado, como todos, pero el mío es más breve. Deberían ser elementos de infelicidad. Pero en realidad, no importa el qué, importa el cómo. Y en este momento, yo puedo elegir el cómo”. ¿No es esta la libertad suprema? La de quien no se deja influir por las circunstancias externas, incluso las más trágicas, y, por el contrario, decide cómo vivir lo que podría ser el momento más difícil. Desde su muerte, he leído varios libros de sus libros, casi como si intentara recuperar el tiempo que sin ella se me había escapado. Para ella, escribir era una forma de cambiar la realidad y mejorarla. Creo que lo logró, porque si lees a Michela Murgia con atención, no puedes seguir actuando en el mundo como antes de conocerla.

Conoce más

Temas recomendados:

 

José(9532)13 de agosto de 2024 - 09:16 p. m.
Bueno sería leer buenas escritoras, recomendarlas y por supuesto poner en práctica lo que se recomienda. En mi opinión, para el caso no aplica.
Ruth(zjzpi)13 de agosto de 2024 - 05:45 p. m.
Muy interesante, Aldo.
Ricardo(35219)13 de agosto de 2024 - 01:33 p. m.
Excelente gracias, un atisbo de paz y motivo para vivir.
Gines(86371)13 de agosto de 2024 - 01:05 p. m.
Sin ánimo de sabotear tu interesante columna, Aldo, cuando se afirmaba que Michela Murgia era un rompicoglioni (un dolor en el trasero), vino a mi memoria un personaje de nuestra parroquia que ya no está en el poder, pero, al igual que las hemorroides localizadas en el tafanario, aún permanece causando molestias e incomodidades. Te daré una pista: le llaman: “el matarife”. ¡Plop!
  • Gines(86371)13 de agosto de 2024 - 04:52 p. m.
    ¡Ay, atenitas! De nuevo vienes por lana y como SIEMPRE, sales trasquilado. ¡Qué pobreza de redacción! “y que no me llega”. Ese “Y QUE” sobra. Lo correcto es: “no me llega a los talones”. Todo indica que es al revés, atenitas. Te supero en TODOS los ítems. ¡Sorry, escuderito bobalicón e iluso!
  • Atenas(06773)13 de agosto de 2024 - 03:10 p. m.
    Vea, pues, otra pendejada más de quien se cree cosota y no es más q’ mísera cosita, el tal Yines de P…acotilla. Y q’ cómo se pega a mis dichos y giros idiomáticos, tan poco recursivo o imaginativo es. Y q’ no me llega a los talones. Atenas.
Chirri(rv2v4)13 de agosto de 2024 - 11:52 a. m.
Quien te manda leer los libros que los pobres no podemos tener,,,!!jamás!!!
  • Gines(86371)13 de agosto de 2024 - 01:15 p. m.
    ¡Querer es poder, Chirri!
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.