Escucha este artículo
Audio generado con IA de Google
0:00
/
0:00
La semana pasada, a propósito de noticias relacionadas con TransMilenio (la «m» intermedia en mayúscula es válida por tratarse de una marca registrada), noté una confusión con el verbo «colar». Por un lado, es verdad que, debido a que es un verbo irregular, suele conjugarse de forma incorrecta: «No se cole», dicen algunos (lo correcto: «No se cuele»). Por otro lado, hay personas que son conscientes de que las formas de este verbo se salen del paradigma; sin embargo, no hay que llevar esa noción al extremo. Así, aunque «No se cuele» es apropiado, «No se cueló» no lo es. Como aconseja el Diccionario panhispánico de dudas, tenga en cuenta que «colar» se conjuga igual que «contar».
Cambiando de tema, en redes sociales me encontré con una publicidad de tapetes de bienvenida con mensajes inscritos: «Quiubo», decía uno. Por tratarse de una interjección a partir de «Qué hubo», ¿no debería llevar «h» intermedia? La verdad es que ambas formas, «quihubo» y «quiubo», han sido documentadas y son válidas, al igual que «quihay» e incluso «quiai». ¿Cuáles usan ustedes?
Una ñapa en relación con la columna anterior: últimamente he tenido que usar mucho el extranjerismo «copy», que, reconozcámoslo, es bastante práctico y pegadizo. En este caso, creo que la adaptación «copi» (plural «copis») es prometedora. Opto por ella.
