Publicidad

Gazapera

¡«Espóiler» entró al diccionario!

Sigue a El Espectador en Discover: los temas que te gustan, directo y al instante.
María Alejandra Medina Cartagena, Gazapera
16 de diciembre de 2024 - 05:05 a. m.
Resume e infórmame rápido

Escucha este artículo

Audio generado con IA de Google

0:00

/

0:00

La Real Academia Española presentó la más reciente actualización del Diccionario de la lengua española. Esta incluye más de cuatro mil novedades, entre términos, acepciones, enmiendas y supresiones. Entre las que más llamaron mi atención está la adición de «barista»: ‘Persona experta en la preparación y presentación del café u otras bebidas elaboradas con él’, un rol en el que Colombia destaca cada vez más. Asimismo, se enmendó la entrada «chorear», en la que se indica que es coloquial de ‘robar’ en Argentina, Chile, Perú y Ecuador. Diría que también se usa así en Colombia, país que sí se registra en la misma entrada, pero del Diccionario de americanismos.

Por fin entró «teletrabajar», que tardó un tiempo considerable en ser registrado si tenemos en cuenta que «teletrabajo» se añadió en la actualización de 2020, al igual que otros términos rápidamente adoptados y difundidos a causa de la pandemia.

Mi favorito, sin duda, es «espóiler», una palabra a la que me he referido antes en esta columna. ¡Finalmente ingresó! Debido a que es impropio del español que una palabra empiece por «s» antes de otra consonante, se añade la «e» inicial; además, debe acentuarse por ser una palabra grave o llana que no termina en «n», «s» o vocal.

«Dana», por el desastre que vivió España, entró en tiempo récord. La influencia ibérica también es notoria en las candidatas a palabra del año de la Fundéu, muchas de las cuales no siento cercanas a nuestra región: «alucinación, «dana», «fango», «gordofobia», «inquiokupa», «mena», «micropiso», «narcolancha», «pellet», «reduflación», «turistificación» y «woke». ¿Cuál creen que será anunciada como la ganadora el próximo 19 de diciembre?

mmedina@elespectador.com

@alejandra_mdn

María Alejandra Medina Cartagena, Gazapera

Por María Alejandra Medina Cartagena, Gazapera

Periodista e historiadora. Es editora de la sección Internacional, directora editorial de Impacto Mujer y columnista de la Gazapera, en El Espectador.@alejandra_mdnmmedina@elespectador.com
Conoce más

Temas recomendados:

 

Mario(196)17 de diciembre de 2024 - 12:24 a. m.
Chorear suena a anglicismo de la palabra chores o deberes en la casa.
  • Constanza(15576)17 de diciembre de 2024 - 04:12 a. m.
    Pero tiene origen en el lunfardo. Habria que buscar en el italiano y por ahi podria venir el termino
Mario(196)17 de diciembre de 2024 - 12:24 a. m.
La abundancia de adopciones sugiere un idioma incapaz de crear nuevas palabras para definir conceptos nuevos y termina adaptando las palabras de otros idiomas. A diferencia de otros idiomas donde las palabras surgen orgánicamente. El español se esta volviendo un idioma mestizó.
Alberto(3788)16 de diciembre de 2024 - 06:42 p. m.
¿Fango es nueva? Creí que era aceptada desde hace muchos años.
Hernando(58851)16 de diciembre de 2024 - 06:18 p. m.
Seguramente Alejandrita andaba muy ocupada y olvidó la definición de el tal "espóiler". Ay Dios !!!
Alexis(59123)16 de diciembre de 2024 - 05:15 p. m.
¿«narcolancha» no es cercana a nuestra región? En este narcopaís la conocemos desde la narcodécada de los 80 y los 90 cuando tuvimos narcopresidente. Es más deberíamos añadir el prefijo "narco", simplificandolo, para definir a nuestro país: Narcolombia.
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.