Publicidad

«Penal», «pénalti», «penalti» o «pena máxima»

Sigue a El Espectador en Discover: los temas que te gustan, directo y al instante.
María Alejandra Medina Cartagena, Gazapera
15 de junio de 2026 - 05:05 a. m.
“Lo adecuado es emplear las adaptaciones «penalti» o «pénalti» (dependiendo de cómo la pronuncie usted)”: María Alejandra Medina C.
“Lo adecuado es emplear las adaptaciones «penalti» o «pénalti» (dependiendo de cómo la pronuncie usted)”: María Alejandra Medina C.
Foto: EFE - CARLOS RAMIREZ
Resume e infórmame rápido

Escucha este artículo

Audio generado con IA de Google

0:00

/

0:00

Quisiera empezar con una aclaración sobre la columna pasada: en referencia a «FIFA», dije que, en español, las siglas que se tienden a escribir solo con la primera letra en mayúscula son aquellas que se pueden pronunciar y tienen cinco letras o más. La forma en que lo planteé inicialmente era ambigua. Para que no haya lugar a duda, la tendencia a la lexicalización implica ambas condiciones (que sean pronunciables y que tengan cinco letras o más).

En cuanto a recomendaciones que pueden ser útiles en estos días de Mundial, conviene insistir en que tanto los días de la semana como los meses se escriben con minúscula inicial. En las abreviaturas «a. m.» y «p. m.», que se usan en el sistema de doce horas, cada letra representa una palabra abreviada, razón por la cual cada una necesita un punto y separarse con espacio de los demás elementos (al dejar «a.m.» y «p.m.» sin espacio, realmente estamos escribiendo dos palabras pegadas).

Retomo dos recomendaciones que dio la Fundéu a propósito del inicio de la Copa Mundial de Fútbol. La primera, en referencia a la pena máxima o penal: lo adecuado es emplear las adaptaciones «penalti» o «pénalti» (dependiendo de cómo la pronuncie usted). No se recomienda la forma inglesa «penalty». Finalmente, «los nombres alternativos por los que se conoce a las selecciones se escriben con mayúsculas en los términos significativos, como señala la ortografía académica, y sin comillas ni cursiva: la Albiceleste (Argentina), la Roja (España)…», indica la fundación.

mmedina@elespectador.com

@alejandra_mdn

María Alejandra Medina Cartagena, Gazapera

Por María Alejandra Medina Cartagena, Gazapera

Periodista e historiadora. Es editora de la sección Internacional, directora editorial de Impacto Mujer y columnista de la Gazapera, en El Espectador.@alejandra_mdnmmedina@elespectador.com
Conoce más

Temas recomendados:

 

Javier Jurado Ciro(dizd8)Hace 5 horas
¿Habrá un pendejo más chiflado que el tal antanas o antenas? Dizque por razones de mi trabajo debo hablar y escribir en inglés. Lavan pisos y sanitarios y mire donde van. Llegan a USA con una mano adelante y la otra atrás, quién los aguanta.
Fabian Cardenas(kc1ex)Hace 6 horas
Refrescante educación y cultura. Gracias Alejandra.
Atenas (06773)Hace 7 horas
Ma.A., por razones laborales debo hablar y escribir en inglés, por ello y tras conocer los vericuetos de nuestra lengua asumí la costumbre de evitar en lo posible el uso de términos q’ lleven tilde, a objeto de q’ se haga más comprensible su uso y aceptación, aunq’ a veces no es fácil, pongo ejemplos:Tú y Tu, Él y El, Té y Te, Sé y Se, Sí y Si….Ergo, digo y escribo “penalti”. Mas si lo hago en futuro y cuando doy por cierto un hecho, por ejem: ¡A.de la E. ganará!
GONZALO CARREÑO R.(02bph)Hace 7 horas
juan valderrama(5824)Hace 8 horas
Insisto: desde hace más de cuarenta años, se usa el que las siglas y acrónimos de cuatro letras en adelante y que se puedan leer van en altas y bajas. No las de cinco letras.
El Espectador usa cookies necesarias para el funcionamiento del sitio. Al hacer clic en "Aceptar" autoriza el uso de cookies no esenciales de medición y publicidad. Ver políticas de cookies y de datos.