Publicidad

Gazapera

¿Se dice «radiactivo» o «radioactivo»?

Sigue a El Espectador en Discover: los temas que te gustan, directo y al instante.
María Alejandra Medina Cartagena, Gazapera
31 de julio de 2023 - 02:05 a. m.
Resume e infórmame rápido

Escucha este artículo

Audio generado con IA de Google

0:00

/

0:00

A propósito de la popularidad de la más reciente película de Christopher Nolan, Oppenheimer, vale la pena recordar que tanto «radiactividad» como «radioactividad» son términos válidos. Sin embargo, la primera forma resulta preferible, no solo por ser la forma simplificada, sino porque, de acuerdo con la RAE, con base en sus «bancos de datos», es la forma mayoritaria.

Cambiando de tema, el que ocupó la columna de la semana pasada (lo estrictas que son algunas personas con la expresión «buenos días») me recordó otro caso similar: la férrea oposición a decir «un vaso de agua» o, por analogía, «una bolsa de leche», etc., dado que son objetos que no están fabricados con el material que contienen. Es decir, quienes se rehúsan a decir «un vaso de agua» argumentan que el recipiente es de vidrio, por ejemplo, y no de agua. De nuevo se trata de discusiones vacías, pues ambas son correctas. En lo personal, prefiero «vaso de agua», «bolsa de leche», etc., pues dan una idea más aproximada a la medida que seguramente se quiere expresar. Un vaso con agua, por otro lado, no transmite con exactitud a qué tanta agua nos referimos.

Finalmente, en días pasados me llegó la siguiente duda: ¿se dice «al punto que» o «al punto de que»? Como es usual para resolver dudas sobre queísmo y dequeísmo, bien vale convertir la frase en una pregunta: «¿al punto de qué?» o «¿al punto qué?». Sin duda, la primera es más adecuada, por lo tanto, sería mejor la forma «al punto de que». Sin embargo, hay que recordar que «a tal punto que…» también existe y es, quizá, preferible.

mmedina@elespectador.com, @alejandra_mdn

María Alejandra Medina Cartagena, Gazapera

Por María Alejandra Medina Cartagena, Gazapera

Periodista e historiadora. Es editora de la sección Internacional, directora editorial de Impacto Mujer y columnista de la Gazapera, en El Espectador.@alejandra_mdnmmedina@elespectador.com
Conoce más

Temas recomendados:

 

mauricio(40029)31 de julio de 2023 - 11:13 p. m.
Vale la pena, en el caso del "vaso con agua", hacer la analogía con otros continentes en relación con sus contenidos. Por ejemplo, un tren de carga no está hecho necesariamente de los materiales que transporta así como un tren de pasajeros , con toda seguridad, no está hecho de pasajeros... un edificio de oficinas estará hecho de concreto, ladrillos y otros materiales y no de oficinas y así sucesivamente.
MARIA(30795)31 de julio de 2023 - 09:33 p. m.
Gracias. La verdad, pensaba que al punto que ( o de que) eran incorrectas. He visto que los correctores de estilo prefieren "hasta el punto que".
Gonzalo(69508)31 de julio de 2023 - 08:58 p. m.
Gracias profesora por su gazapera de cada semana; es ampliamente instructiva.
Sebastián(54861)31 de julio de 2023 - 05:07 p. m.
(1 de 2) En cambio «de acuerdo con la RAE» (§ 1), es preferible ‘de acuerdo con la ASALE’ (Asociación de Academias de la Lengua Española), de la cual forma parte la RAE (Real Academia Española), conque desde hace unos años las obras normativas se publican a nombre de todas las Academias, no solo de la RAE como acaecía antes.
Sebastián(54861)31 de julio de 2023 - 05:06 p. m.
(2 de 2) No empeciente, en varias obras normativas, como el Diccionario Panhispánico de Dudas, se cita impropiamente ‘Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española’, aunque la primera está contenida en la segunda. SF
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.