El uso del español es tan sorprendente que ha encontrado formas para decir algo y todo lo contrario al mismo tiempo. Me explico. Si yo le digo: «hasta mañana me pagan», ¿usted entiende que no me han pagado, pero que mañana me pagan, o que hoy me están pagando, pero mañana ya no? La respuesta, tal vez, depende de su lugar de origen, del contexto o de mi entonación. Se trata de la ambigüedad del uso de la palabra «hasta», documentada en países de América como México y Colombia.
Yo solía ser de los que piensan que es incorrecto o por lo menos extraño emplear «hasta» para hablar de algo que no ha ocurrido aún («llega hasta mañana»)....

Por María Alejandra Medina Cartagena, Gazapera
Periodista e historiadora. Es editora de la sección Internacional, directora editorial de Impacto Mujer y columnista de la Gazapera, en El Espectador.@alejandra_mdnmmedina@elespectador.com
Conoce más