El Espectador usa cookies necesarias para el funcionamiento del sitio. Al hacer clic en "Aceptar" autoriza el uso de cookies no esenciales de medición y publicidad. Ver políticas de cookies y de datos.

El directorio telefónico noruego

Ricardo Bada

17 de junio de 2010 - 10:23 p. m.

Mi irredimible afición a conocer  literaturas poco transitadas me ha llevado a descubrir la novela policial noruega.

PUBLICIDAD

Desde hace algunos años poseo un extenso conocimiento de ella, y desde ya les digo que creo que dos nombres, los de Anne Holt y Karin Fossum, pueden ser familiares para los adictos a ese tipo de literatura. Del que no tienen que avergonzarse por confesar que les gusta; estarían en tan buena compañía como la de un tal Jorge Luis Borges.

De Anne Holt, quien a sus 38 años fue la ministra de Justicia más joven que tuvo el país de los fiordos y que abandonó luego la política para dedicarse a la literatura, les encarezco que no se pierdan su novela Bajo el signo de Leo, por supuesto, cuando la traduzcan.

Y de Karin Fossum recomiendo todo, que son tres novelas, a cuál mejor. Siguiendo la tradición del género, hay un personaje-guía: aquí se trata del comisario Konrad Sejer, viudo, nostalgioso de su difunta esposa y cuya hija ha adoptado un niño somalí, a quien el comisario adora como si fuese carne de su propia carne.

En las dos primeras novelas de la saga Sejer, somos testigos de cómo el comisario acude puntual y doloridamente a la tumba de su querida esposa y deposita flores en ella. En la tercera conoce a una psicóloga especializada en el tratamiento de casos difíciles de desamparo juvenil, una mujer de la que los lectores también nos enamoramos por el viejo procedimiento del flechazo: se llama Sara, Sara Struel.

Y aunque está metido de hoz y de coz en la investigación de un asesinato, al comisario no se le va Sara del pensamiento, tanto que busca su número privado en el directorio telefónico de la ciudad. Y lo encuentra. Struel, Sara, médica, número tal y tal. Sólo que la autora añade que debajo —repito: debajo— aparecía otra vez el mismo apellido, Struel, seguido del nombre Gerhard, también médico, y el mismo número. Con lo que al comisario le entran unos celos terribles, al pensar que Sara seguramente está casada y es feliz con su esposo, en fin, todos mis lectores masculinos se imaginan lo que pasa por la imaginación de ese hombre: y todas mis lectoras también, y hasta puede que antes.

Pero la pregunta que yo me hago es de un carácter más bien retórico: ¿cómo están concebidos los directorios telefónicos noruegos?, ¿es acaso un tributo incondicional al feminismo el hecho de que aparezca primero el número correspondiente a Sara y, luego, debajo, con el mismo apellido, a Gerhard?, ¿o no es así que la G va bastante delante de la S en cualquiera de los abecedarios conocidos? He aquí un nuevo enigma que le propongo al comisario Sejer.

Conoce más

Temas recomendados:

Ver todas las noticias
Read more!
Read more!
El Espectador usa cookies necesarias para el funcionamiento del sitio. Al hacer clic en "Aceptar" autoriza el uso de cookies no esenciales de medición y publicidad. Ver políticas de cookies y de datos.