Por error de traducción Macron calificó de deliciosa a esposa de primer ministro

El presidente francés, Emmanuel Macron, se tomó hoy con humor el error de traducción que cometió al llamar "deliciosa" a la esposa del primer ministro australiano, Malcolm Turnbull, y la burla que hizo de ello la prensa australiana.

Con Información de Agencias
03 de mayo de 2018 - 07:53 p. m.
El mandatario francés, quien habla inglés fluido, quiso decir "encantadora", que sería "delightful" en inglés o "delicieux" en francés.
 / AFP
El mandatario francés, quien habla inglés fluido, quiso decir "encantadora", que sería "delightful" en inglés o "delicieux" en francés. / AFP

El presidente francés, Emmanuel Macron, se tomó a risa el jueves la sorna general que provocó la víspera al calificar de "deliciosa" a la esposa del primer ministro australiano, Malcolm Turnbull.

"Gracias a ti y a tu deliciosa esposa por su cálida bienvenida", dijo Macron ayer a Turnbull en inglés al término de una rueda de prensa conjunta poco antes de que finalizara una visita oficial a Australia.

El mandatario francés, quien habla inglés fluido, quiso decir "encantadora", que sería "delightful" en inglés o "delicieux" en francés.

El tabloide australiano Daily Telegraph hizo broma del error con un montaje que bajo el titular "Presidente Pepe Le Pew" muestra a Macron encajando la mano con Turnbull con la cabeza y la cola del conocido personaje animado de Looney Tunes.

"Un diario se burló y me hizo reir un montón, especialmente porque el personaje animado tiene acento francés", dijo Macron antes de partir hacia Nueva Caledonia, territorio francés del Pacífico que celebrará un referéndum de independencia en noviembre.

El fallo también levantó revuelo en las redes sociales, con usuarios que calificaron el desliz como "papelón" o "perdido en la traducción", y otros que criticaron el tono del presidente francés.

"Macron llama 'deliciosa' a la esposa del líder australiano y demuestra los peligros de la diplomacia en un idioma extranjero (Tonterías. No hubo error de traducción. Simplemente viejo #sexismo y ser francés ya no es excusa)", dijo en Twitter el periodista y escritor, Michael Balter.

En una cena privada más tarde ese día con Turnbull y su esposa Lucy, el alboroto mediático provocado por sus comentarios "les hizo reír mucho", afirmó.

Turnbull también comentó la pifia, asegurando que su esposa "está muy alagada" por los comentarios del joven presidente de Francia. "Me pidió que diga que encontró el halago del presidente tan encantador como memorable", afirmó.

Por Con Información de Agencias

Temas recomendados:

 

Sin comentarios aún. Suscribete e inicia la conversación
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta política.
Aceptar