El Espectador usa cookies necesarias para el funcionamiento del sitio. Al hacer clic en "Aceptar" autoriza el uso de cookies no esenciales de medición y publicidad. Ver políticas de cookies y de datos.

Anna Ajmátova: Unos cuantos versos rusos contra el cerco nazi (I)

Habrá tenido que apretar los dientes y cerrar los ojos con fuerza, y enterrar la mirada en el último de los subsuelos de su casa y clavarse las uñas en las palmas de la mano, y habrá tenido que contener un torrente de lágrimas, si era que aún le quedaban lágrimas, y repetir en silencio una y otra vez todos los insultos que en voz baja repetía a menudo.

Fernando Araújo Vélez

02 de octubre de 2021 - 12:23 p. m.
Anna Ajmátova, una de las poetas rusas más reconocidas en Occidente, nacida en 1889 y fallecida en 1965.
PUBLICIDAD

Habrá tenido que reprimir sus deseos de escupir a aquel hombre en uniforme y sus infinitas ganas de decirle que no, que no y mil veces que no a cada una de sus propuestas, y habrá tenido que morderse los labios para no insultarlo, y a través de sus insultos, pisotear el nombre de Iosef Stalin, y su imagen y su pasado y lo que le quedara de futuro. Habrá tenido, en fin, que vencer sus pulsiones para escuchar a aquel alto emisario del régimen soviético y decirle, en voz muy baja, que al día siguiente le daría una respuesta.

Gánale la carrera a la desinformación NO TE QUEDES CON LAS GANAS DE LEER ESTE ARTÍCULO

¿Ya tienes una cuenta? Inicia sesión para continuar

Y al día siguiente le dijo que sí. Muy a pesar del odio, de lo ocurrido en los últimos 25 años, de la vida que le habían arrebatado, de las persecuciones y las torturas, de las interminables filas que le hicieron padecer para ir a visitar a su hijo en prisión, y a pesar del hambre, de la angustia, de la incertidumbre, del no futuro, Anna Ajmátova le dijo que sí al emisario de Stalin, y le dijo que sí porque la historia y sus ancestros y la cultura rusas, y la poesía misma, y la música, y Dostoievski y Tolstoi y Pushkin, y su propio hijo, y las imágenes del tiempo que había sido, y su infancia, y las pinturas que le habían hecho, y tantas y tantas conversaciones que había sostenido, e incluso sus poemas, estaban en riesgo. Le dijo que sí porque Rusia o la Unión Soviética o como se llamara estaba a punto de desaparecer, y ante la inminencia de la muerte era urgente hacer.

Le recomendamos leer: El Atlantis moderno de Jason deCaires Taylor

Y hacer era resucitar lo antiguo, unirse, volver a los viejos valores rusos y a los personajes que habían ayudado a construir aquellos valores, a los anarquistas y los imperialistas, a los socialistas y los adeptos al zarismo, a los sobrevivientes al régimen de Nicolás II, a las víctimas de la Revolución de Octubre y a quienes la hicieron posible, a los detractores de Lenin y a los de Stalin, a los Trotskistas y los antiguos camaradas, a los fusilados por órdenes de Stalin y a las demandas de sus sobrevivientes. Rusia, toda Rusia estaba en peligro. Si el Ejército Rojo, si la Unión Soviética y cada uno de los soviéticos no se unían en torno a su pasado, si no enfrentaban a los nazis, que habían lanzado su Operación Azul y habían llegado hasta Leningrado y Moscú y se dirigían hacia Stalingrado, de la Santa Rus no quedaría nada.

Read more!

Le puede interesar: Así nació la ópera prima de un grupo de excombatientes de las Farc

Para Anna Ajmátova, la vida en aquel instante era a vencer o morir, y para vencer tendría que dejar a un lado sus resentimientos y sus animadversiones. Luego, muy luego, si había un luego, si había un “vencimos”, volvería con sus luchas y todo su padecer a sus odios y, sobre todo, a sus odiados. Escribiría una vez más sobre las ciudades que los soviéticos habían transformado en malditas, y se juntaría en la Casa de la Fuente, donde tantas cosas había vivido, e incluso padecido, con sus amigos y compañeros de antes para hablar de poesía y de arte y recordar a Amedeo Modigliani, por ejemplo. Sin embargo, aquel luego se veía lejano, distante, casi imposible. Hitler había determinado que Stalingrado era su gran objetivo en Rusia, un poco por su ubicación, a orilla del Volga y cerca del Mar Negro, otro poco, o un mucho, porque se llamaba Stalin-grado.

Cuando el emisario de Stalin fue a pedirle a Ajmátova que leyera sus poemas una y otra vez por las estaciones de radio y en persona y donde pudiera, pues la lectura de sus poemas uniría a los rusos, ya los nazis se habían multiplicado por Rusia. Se les sentía, se les olía, y más que nada, se les temía. Anna Ajmátova había decidido quedarse en Petrogrado luego de que estallara la Primera Guerra Mundial, y después de la Revolución de Octubre. Incluso escribió algún poema para defender su posición, y condenar así fuera en versos a quienes se habían ido. “No estoy con los que abandonaron su tierra / A ls laceraciones del enemigo. / Hago oídos sordos a sus toscos halagos / No les daré mis canciones. /Pero para mí el exilio es siempre lamentable, / Como un prisionero, como un enfermo. / Oscuro es tu camino, vagabundo, / Amargo es el aroma del pan de los desconocidos”.

Podría interesarle: Es poner el pasado en el presente”, el Monumento a los Colonizadores de Manizales

Antes de la guerra y de la revolución, había sido la poeta de los rusos, y más que nada, de las mujeres en Rusia, que acabaron por tratar de imitarla y la llevaron a implorar en 1958 que se callaran: “Enseñé a hablar a las mujeres… ¡Dios, cómo hacerlas callar!”. Había nacido en 1889 en Velyki Fontan Cape, aunque vivió desde niña en Petrogrado, La ciudad de Pedro, y en sus estudios se había empapado de la poesía francesa y se había convencido de que se dedicaría a la escritura. En 1911 viajó a París, y allí frecuentó a varios artistas de las nuevas generaciones, entre ellos, a Modigliani, quien le hizo un retrato que pasaría a la historia y que mantendría colgado en su casa hasta 1952. Luego retornó a Rusia, a sus amigos, a sus amantes, a su éxito. Por donde pasaba, dejaba una estela de idolatría. Pero entonces llegó la guerra, la primera gran guerra, y como lo reseñó Orlando Figés en su libro El baile de Natacha, Anna Ajmátova escribió:

Envejecimos cien años

No ad for you

aunque esto sucedió sólo en una hora.

Se terminaba ya el corto verano;

humeaban las llanuras labradas

De repente se abigarró el camino quieto;

voló el llanto como un toque de plata.

Cubriéndome el rostro supliqué a Dios

que me matase antes de la primera batalla.

Desaparecieron las sombras de goces y pasiones

de la memoria, como una carga inútil.

Y una vez vacía, el Señor le ordenó

convertirse en un libro de noticias terribles.

Por Fernando Araújo Vélez

De su paso por los diarios “La Prensa” y “El Tiempo”, El Espectador, del cual fue editor de Cultura y de El Magazín, y las revistas “Cromos” y “Calle 22”, aprendió a observar y a comprender lo que significan las letras para una sociedad y a inventar una forma distinta de difundirlas.fernando.araujo.velez@gmail.com
Conoce más

Temas recomendados:

Ver todas las noticias
Read more!
Read more!
El Espectador usa cookies necesarias para el funcionamiento del sitio. Al hacer clic en "Aceptar" autoriza el uso de cookies no esenciales de medición y publicidad. Ver políticas de cookies y de datos.