Publicidad

Cervantes, claves de redacción para referirse a su vida y obra

Con motivo del aniversario de la muerte de Cervantes y los actos organizados en torno a él, la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, ofrece a continuación claves sobre la escritura de algunos términos que pueden aparecer en las informaciones relacionadas con esta conmemoración.

Sigue a El Espectador en Discover: los temas que te gustan, directo y al instante.
23 de abril de 2025 - 02:04 p. m.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación./ Getty Images/iStockphoto
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación./ Getty Images/iStockphoto
Foto: Getty Images/iStockphoto - isaxar
Resume e infórmame rápido

Escucha este artículo

Audio generado con IA de Google

0:00

/

0:00

Estas recomendaciones -avaladas por la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), la Agencia EFE y la RAE- reúnen normas ortográficas actuales y usos consolidados en la lengua española para referirse a Cervantes, su obra y su influencia cultural.

“Miguel de Cervantes”, pero “Cervantes”, sin “de”

En la mención aislada del apellido del escritor, se ha suprimido tradicionalmente la preposición “de” y es un uso asentado (sucede también con otros escritores, como Quevedo): “Destaca su admiración por Cervantes”.

Por otro lado, en los manuscritos puede verse escrito su apellido con “b” (“Cerbantes”), pues la vacilación entre las grafías “v” y “b” era frecuente en aquella época. Lo indicado en la actualidad es utilizar la “v”.

El aniversario de su muerte, en numerales ordinales

En las conmemoraciones y aniversarios, lo apropiado en textos formales es emplear ordinales: “Este año se conmemora el cuadringentésimo noveno aniversario de la muerte de Cervantes”. Cabe señalar además que la forma “noveno” se prefiere actualmente a “nono”. Si se abrevia en su escritura, puede hacerse con números arábigos y letra volada (“409.º”) o con números romanos (“CDIX”). Sin embargo, en la lectura, es válido usar cardinales. Es decir, podría decirse “Este año se conmemora el cuatrocientos nueve aniversario...”.

El “Premio Cervantes”, escritura adecuada

Cuando se hace referencia al nombre propio del galardón, este se escribe con mayúsculas en todos los términos significativos, también en las menciones abreviadas: “El jurado del Premio de Literatura en Lengua Castellana Miguel de Cervantes, ha otorgado a Álvaro Pombo García de los Ríos el Premio Cervantes 2024”. Si se alude al galardonado, se aplica lo mismo que en el caso del Premio Nobel.

La “Semana Cervantina” y el “Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor”: el uso de mayúsculas

La “Ortografía de la lengua española” explica que las palabras significativas de las denominaciones de festivales, muestras, ferias, etc., de carácter cultural, se escriben con mayúscula inicial. Lo mismo ocurre con los sustantivos y adjetivos que forman parte de los nombres de las festividades.

Por tanto, lo recomendable es escribir “La Real Academia Española celebra su Semana Cervantina” y “El 23 de abril se celebra el Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor”. Este último fue proclamado por la Unesco en 1995 en conmemoración de la muerte de Miguel de Cervantes, William Shakespeare y el Inca Garcilaso de la Vega.

“Cervantino”, “cervantismo” y “cervantista” no significan lo mismo

Aunque el adjetivo más frecuente hoy para lo perteneciente o relativo a Cervantes y a su obra, o lo que tiene sus rasgos, es “cervantino”, están recogidos en el “Diccionario de la lengua española” también sus sinónimos “cervantesco” y “cervántico”.

La voz “cervantista” también alude a lo que guarda relación o pertenece al escritor, pero además puede designar, como sustantivo, al especialista en su vida y obra (“un cervantista”). El término “cervantismo”, por su parte, se refiere a la influencia de su obra, a la dedicación a su estudio o a sus giros y locuciones, y “cervantófilo” es el devoto del autor o coleccionista de sus obras.

Los títulos de los libros, en cursiva

Los títulos de los libros se escriben en cursiva (o, en su defecto, entre comillas) y con mayúscula inicial solo en la primera palabra y en los nombres propios: “El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha”, “Los trabajos de Persiles y Sigismunda”...

El “Quijote” y “un quijote”

El título abreviado con el que se suele citar la principal obra de Cervantes es el “Quijote”. De acuerdo con la “Ortografía”, “Quijote” se escribe en cursiva y mayúscula inicial, pero el artículo queda en redonda y minúscula. Si va precedido de las preposiciones “a” o “de”, lo adecuado es emplear las formas contractas “al” y “del”: “La segunda parte del ‘Quijote’”.

Por otro lado, el diccionario académico recoge la voz “quijote”, un nombre común que se utiliza para las personas que, por su conducta, aspecto o carácter, recuerdan al personaje cervantino. Lo indicado es escribirlo con minúscula y sin resaltes: “Se comporta como un quijote”. Lo mismo ocurre con otros personajes, como Dulcinea, Sancho o Rocinante: “una dulcinea”, “un sancho”, “un rocinante”...

Igual que sucede con el nombre del autor, el protagonista del “Quijote” ha dado pie a un sinfín de términos: “quijotada”, “quijotería”, “quijotesa”, “quijotesco”...

El tratamiento “don”, con minúscula

El tratamiento “don”, que acompaña habitualmente al nombre del personaje protagonista de la novela más famosa de Cervantes, se escribe con minúscula inicial: “don Quijote”.

“El manco de Lepanto” y “el príncipe de los ingenios”

De acuerdo con la ortografía académica, las aposiciones explicativas descriptivas que acompañan a nombres propios, y a veces hasta los sustituyen, se escriben con minúsculas, salvo en los sustantivos que lo requieran: “el manco de Lepanto” y “el príncipe de los ingenios”.

La “Ruta del Quijote”, con mayúsculas

La misma obra señala también que llevan mayúscula inicial los términos con los que se designan las rutas culturales: “la Ruta del Quijote”.

“Castilla-La Mancha”, pero “la Mancha”

Aunque la grafía adecuada de la denominación de la comunidad autónoma es “Castilla-La Mancha”, con el artículo en mayúscula, se escribe con minúscula el artículo que precede a los nombres de las comarcas: “la Mancha”, “la Alcarria”...

Conoce más

Temas recomendados:

 

Sin comentarios aún. Suscríbete e inicia la conversación
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.