Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta política.

Poemas para recordar a Joan Margarit

Joan Margarit, poeta y arquitecto catalán, falleció este martes con 82 años de edad. Presentamos algunos de sus poemas, traducidos por él mismo al castellano, para recordarlo.

Joan Margarit

16 de febrero de 2021 - 12:59 p. m.
Joan Margarit obtuvo el Premio Cervantes en 2019. / Archivo Particular
PUBLICIDAD

Un pobre instante (Llegas tarde a tu tiempo, 1999-2002)

La muerte no es más que esto: el dormitorio,

la luminosa tarde en la ventana,

y este radiocasete en la mesita

tan apagado como tu corazón

con todas tus canciones cantadas para siempre.

Tu último suspiro sigue dentro de mí

todavía en suspenso: no dejo que termine.

¿Sabes cual es, Joana, el próximo concierto?

¿Oyes como en el patio de la escuela

No ad for you

están jugando los niños?

¿Sabes, al acabar la tarde,

cómo serà esta noche,

noche de primavera? Vendrá gente.

La casa encenderá todas sus luces.

Le sugerimos leer El poeta catalán Joan Margarit fallece a los 82 años

Saturno (Casa de misericordia, 2008)

Destrozaste mis libros de poemas.

Los lanzaste después por la ventana.

Las páginas, extrañas mariposas,

planeaban encima de la gente.

No sé si ahora nos entenderíamos,

viejos, exhaustos y decepcionados.

Seguramente no. Mejor dejarlo así.

Querías devorarme. Yo, matarte.

Yo, el hijo que tuviste en plena guerra.

Un viejo pasea (Misteriosamente feliz, 2008)

Llevo todos los años que hemos vivido juntos

como un pesado abrigo una noche de invierno:

abriga tantas horas de dolor.

La oscuridad se hiela mientras espera el alba

y pasan unos faros a lo lejos.

No hay asesino alguno que pueda darme miedo

si llevo el grueso abrigo debajo del que oculto

este amor de cañones recortados.

Siento el poema en el estómago:

un hambre que me salva de la muerte.

Y hay tanta oscuridad en cada mangaque las manos, artríticas y frías,

No ad for you

son un olvido o una despedida.

Brindis (Se pierde la señal, 2013)

Más juntos de lo que supone nadie,

alzamos las dos copas.

En los ojos del otro, cada uno

halla su propia luz.

En un instante, un hombre, una mujer,

pueden equivocarse.

Pero el instante nunca volverá.

Conocimiento (Amar es donde, 2015)

Cavar entre las piedras, los terrones,

las raíces que nunca arrancarás.

Es el precio que tiene lo profundo.

Cavar es religioso.

Es una forma de bondad.

Cavar de noche. Luego arrodillarse

y alzar los ojos hacia el firmamento

Read more!

sin olvidar que todo ha de buscarse en tierra:

cómo alzar una casa, o escribir poesía.

Incluso desde dónde poder volver a amar

en este temporal de la memoria.

Por Joan Margarit

Conoce más

Temas recomendados:

Ver todas las noticias
Read more!
Read more!
Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta  política.