Noticias

Últimas Noticias

    Política

    Judicial

      Economía

      Mundo

      Bogotá

        Entretenimiento

        Deportes

        Colombia

        El Magazín Cultural

        Salud

          Ambiente

          Investigación

            Educación

              Ciencia

                Género y Diversidad

                Tecnología

                Actualidad

                  Reportajes

                    Historias visuales

                      Colecciones

                        Podcast

                          Opinión

                          Opinión

                            Editorial

                              Columnistas

                                Caricaturistas

                                  Lectores

                                  Blogs

                                    Suscriptores

                                    Recomendado

                                      Contenido exclusivo

                                        Tus artículos guardados

                                          Somos El Espectador

                                            Estilo de vida

                                            La Red Zoocial

                                            Gastronomía y Recetas

                                              La Huerta

                                                Moda e Industria

                                                  Tarot de Mavé

                                                    Autos

                                                      Juegos

                                                        Pasatiempos

                                                          Horóscopo

                                                            Música

                                                              Turismo

                                                                Marcas EE

                                                                Colombia + 20

                                                                BIBO

                                                                  Responsabilidad Social

                                                                  Justicia Inclusiva

                                                                    Desaparecidos

                                                                      EE Play

                                                                      EE play

                                                                        En Vivo

                                                                          La Pulla

                                                                            Documentales

                                                                              Opinión

                                                                                Las igualadas

                                                                                  Redacción al Desnudo

                                                                                    Colombia +20

                                                                                      Destacados

                                                                                        BIBO

                                                                                          La Red Zoocial

                                                                                            ZonaZ

                                                                                              Centro de Ayuda

                                                                                                Newsletters
                                                                                                Servicios

                                                                                                Servicios

                                                                                                  Empleos

                                                                                                    Descuentos

                                                                                                      Idiomas

                                                                                                      Cursos y programas

                                                                                                        Más

                                                                                                        Cromos

                                                                                                          Vea

                                                                                                            Blogs

                                                                                                              Especiales

                                                                                                                Descarga la App

                                                                                                                  Edición Impresa

                                                                                                                    Suscripción

                                                                                                                      Eventos

                                                                                                                        Pauta con nosotros

                                                                                                                          Avisos judiciales

                                                                                                                            Preguntas Frecuentes

                                                                                                                              Contenido Patrocinado
                                                                                                                              11 de abril de 2024 - 09:00 a. m.

                                                                                                                              La poesía ocurre como la vida y muere cuando la vida muere

                                                                                                                              Presentamos una entrevista con el profesor y traductor palestino Shadi Rohana, quien, más que hablar sobre la guerra, habló sobre la poética de la muerte, la soledad y la indiferencia del mundo.

                                                                                                                              Mariamatilde Rodríguez Jaime

                                                                                                                              Shadi Rohana es profesor de lengua árabe y traductor literario entre el español y el árabe.
                                                                                                                              Foto: Cortesía

                                                                                                                              Desde la terraza de un edificio del centro veo la luna menguante de la mezquita alinearse con el mar, escucho los cánticos que suben en espiral hasta la copa de los árboles. Es el tiempo del Ramadán. La fecha en que los musulmanes conmemoran la revelación del Corán.

                                                                                                                              Gracias por ser nuestro usuario. Apreciado lector, te invitamos a suscribirte a uno de nuestros planes para continuar disfrutando de este contenido exclusivo.El Espectador, el valor de la información.

                                                                                                                              Shadi Rohana es profesor de lengua árabe y traductor literario entre el español y el árabe.
                                                                                                                              Foto: Cortesía

                                                                                                                              Desde la terraza de un edificio del centro veo la luna menguante de la mezquita alinearse con el mar, escucho los cánticos que suben en espiral hasta la copa de los árboles. Es el tiempo del Ramadán. La fecha en que los musulmanes conmemoran la revelación del Corán.

                                                                                                                              Cada quien espera a dios a su manera. En la isla de San Andrés, la Semana Santa católica terminó con el último vuelo que lleva a los turistas de regreso. Las iglesias recogieron ya los crucifijos y detuvieron las procesiones hasta la próxima vez. Este no ha sido un buen año para los asuntos de fe.

                                                                                                                              Regreso con nostalgia del Encuentro Internacional de Poesía de Puerto Rico, un evento que cada año reúne poetas de todas las nacionalidades. Juntos recorrimos la última de las colonias estadounidenses llevando versos, poemas y canciones a las escuelas, las universidades, los pueblos, las calles y los bares. Me sentí profeta.

                                                                                                                              Read more!

                                                                                                                              En esa travesía conocí a Shadi Rohana, profesor y traductor palestino, licenciado en Estudios Latinoamericanos en el Swarthmore Collage de Estados Unidos. Actualmente es maestro en la Universidad Nacional Autónoma de México y profesor de lenguas y literatura árabe en el Centro de Estudios de Asia y África del Colegio de México. Compilador y traductor del libro Contra el apagón que contiene las voces de Gaza.

                                                                                                                              Este hombre nos trae noticias de ese lado del mundo que solo vemos desde los noticieros, por eso creo que sus respuestas en esta entrevista van más allá del inventario macabro de razones equivocadas que condenan o justifican la guerra. Este hombre se encargó de traducir lo que sucede en alma de los gazatíes.

                                                                                                                              ¿Qué significa ser palestino hoy?

                                                                                                                              La identidad se construye por contrastes, por espejos, y lo que nos define hoy es quién está ejecutando la matanza y quién permite hacerla. El mundo debe entender que Gaza no es solamente una zona geográfica. Esa franja de tierra en la costa del Mediterráneo fue delimitada por las líneas de cese de fuego entre Egipto e Israel en 1949. Es decir, desde su fundación es una zona definida por los acontecimientos que ocurrieron en Palestina entre 1947-1949, lo que los palestinos llamamos Nakba. Una palabra árabe que significa catástrofe, desgracia.

                                                                                                                              Durante la Nakba, la gran mayoría de los palestinos fueron expulsados de su territorio por las fuerzas sionistas y el ejército israelí, y más de quinientas de sus aldeas y ciudades arrasadas, abriendo camino para la colonización del Estado israelí. Muchos de los palestinos expulsados durante la Nakba se ubicaron en la Franja de Gaza, en aldeas, ciudades y campos de refugiados creados por la recién establecida ONU. Hoy, junto con sus descendientes, constituyen la gran mayoría de la población gazatí bajo fuego.

                                                                                                                              Read more!

                                                                                                                              El retorno a sus territorios les ha sido prometido y anclado en leyes y convenios internacionales una y otra vez. Por eso, esta guerra no es solamente contra la Franja de Gaza sino contra los palestinos, contra toda Palestina.

                                                                                                                              Ser palestino hoy significa pertenecer a un pueblo que está sufriendo un genocidio perpetuado por el Estado de Israel.

                                                                                                                              ¿Vivió en la actual Palestina?

                                                                                                                              Sí, tanto en el territorio geográfico como en la diáspora. La mayoría de los palestinos vivimos hoy en la diáspora.

                                                                                                                              No ad for you

                                                                                                                              ¿Cómo nació el proyecto de recoger las voces de Gaza? ¿Hay dolor en el proceso?

                                                                                                                              No ad for you

                                                                                                                              Nació gracias a la invitación que recibí para participar en el Festival Internacional de Poesía en Puerto Rico en marzo del 2024. Al enviarla me confundieron con un poeta, pero le expliqué a su directora, Linda Rosa Reyes, que no lo soy. Que solo traduzco literatura entre el árabe y el español. Entonces surgió la idea de traducir literatura palestina del árabe al español, así compartiríamos la experiencia de los palestinos en la Gaza actual para hablar sobre lo poético y sobre el hecho que el ser humano es capaz de perdurar bajo cualquier condición. Por supuesto, hubo mucho dolor en el proceso, primero porque en esa búsqueda encontré que muchos poetas y escritores ya están muertos. Dolor por la vergüenza de enterarme de la existencia de alguna obra o de un poeta solo porque fue eliminado junto con toda su familia por un dron israelí. Y porque se trata de textos escritos con mucho dolor, con mucho abandono, por personas que esperan su propia muerte.

                                                                                                                              ¿Tienen los gazatíes una sola voz, o son distintas voces?

                                                                                                                              No ad for you

                                                                                                                              Muchas. Hay distintos partidos políticos, hay campo y ciudad, dialectos distintos del árabe, lucha entre generaciones, distintas religiones, orientaciones sexuales diversas. Existen universidades y cafés literarios, se propician discusiones y hasta peleas sobre las narrativas históricas e incluso sobre qué es un poema, pues en árabe se sigue debatiendo sobre qué constituye un poema. Si un texto sin métrica y rima es o no poesía. El pueblo palestino es un pueblo normal que busca una vida normal.

                                                                                                                              No ad for you

                                                                                                                              Hoy vi una imagen de Rafah, una ciudad al sur de la Franja de Gaza en la que se han refugiado en tiendas de campaña miles de desplazados de toda la Franja. En la imagen aparece un puesto pequeño con el letrero en árabe que dice “El Netflix de los oprimidos” . El negocio gratuito consiste en la instalación de una pequeña mesa con dos sillas. Sobre la mesa hay dos laptops. En la tapa, cada uno tiene una hoja que anuncia lo que contiene. El de la derecha “Series y películas árabes y extranjeras”, mientras el de la izquierda “novelas en pdf, documentales y resúmenes de partidos de fútbol” … Esto es Gaza.

                                                                                                                              ¿Es fácil traducir esas voces?

                                                                                                                              No ad for you

                                                                                                                              Me asombran la claridad y coherencia de esos textos escritos bajo condiciones genocidas. En especial, el poema de Hiba Abu Nada quien murió junto con su familia durante un bombardeo israelí en la ciudad de Jan Yunis, el 20 de octubre del 2023. Hiba publicó el poema en su página de Facebook el 10 de octubre. Un texto muy elocuente, con imágenes bien logradas. En los otros textos del libro, los escritores de Gaza le están hablando al mundo de forma clara, sin titubeos y sin rodeos sobre lo que están viviendo. ¿El mundo los escucha?

                                                                                                                              ¿Puede la poesía ayudarlos?

                                                                                                                              Me gustaría pensar que sí. Pero creo que no. La poesía ocurre, como la vida, y muere cuando la vida muere.

                                                                                                                              ¿Cuál es la función de la poesía en la guerra?

                                                                                                                              No ad for you

                                                                                                                              En el caso de Palestina, históricamente la poesía ha sido fundamental para articular la experiencia palestina bajo la ocupación israelí. Hasta hace poco en Palestina la poesía se vivió en el aire y de forma colectiva: se declamaban poemas en reuniones políticas, se memorizaban, se transmitía, se evocaban en distintas circunstancias, se musicalizaban. Se llamaba poesía política y comprometida. No porque se escribieran poemas con temas políticos, sino porque los poemas fueron parte del quehacer político. Hoy vivimos otro momento en el que la poesía existe ante todo en el silencio del papel y la pantalla. ¿Tiene alguna función? No lo sé. Pero sigue ocurriendo, sobrevive como una necesidad.

                                                                                                                              Le doy las gracias a Shadi Rohana por la corta entrevista. Me devuelvo a mi país con el libro en las manos. Desde el avión veo la isla extender sus inmensas alas para despedirse. Abro el libro y busco el poema de Hiba Abu Nada. Lo leo con un nudo en la garganta.

                                                                                                                              Con mis obligadas oraciones

                                                                                                                              Y con mi plegaria, la del Buen Consejo

                                                                                                                              Te protejo

                                                                                                                              Cuando del general sale la orden

                                                                                                                              y antes de que esta se convierta en algara,

                                                                                                                              erijo una fortaleza inmediata

                                                                                                                              No ad for you

                                                                                                                              para cada minarete, para cada barrio

                                                                                                                              Te protejo, te prometo

                                                                                                                              con la sonrisa de algún chiquillo

                                                                                                                              capaz de cambiar la ruta del cohete

                                                                                                                              antes de que se estrelle

                                                                                                                              Te bendigo.

                                                                                                                              Por Mariamatilde Rodríguez Jaime

                                                                                                                              Ver todas las noticias
                                                                                                                              Read more!
                                                                                                                              Read more!
                                                                                                                              Este portal es propiedad de Comunican S.A. y utiliza cookies. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso, de acuerdo con esta política.
                                                                                                                              Aceptar